"by the european community and" - Translation from English to Arabic

    • من الجماعة الأوروبية
        
    • الجماعة اﻷوروبية
        
    • من جانب الجماعة الأوروبية
        
    • بين الجماعة الأوروبية
        
    • من قبل الجماعة الأوروبية
        
    An expert designated by the European Community and its member States that are Parties to the Convention will be invited to present the proposal. UN وسوف يدعى خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم عرض للمقترح.
    Comments submitted by the European Community and its member States to the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law UN تعليقات مقدّمة من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    An expert designated by the European Community and its member States that are Parties to the Convention will be invited to present the proposal. UN وستتم دعوة خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية لعرض المقترح.
    Proposal by the European Community and its member States UN مقترح مقدم من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    Submission by the European Community and its member States UN مذكرة مقدمة من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    Concluding that the notifications of final regulatory actions by the European Community and Canada meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, UN وإذ تخلص إلى أن الإخطارات المقدمة من جانب الجماعة الأوروبية وكندا بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية تفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني للاتفاقية،
    The workshop was jointly funded by the European Community and SPREP. UN وقد جرى تمويل حلقة العمل بصورة مشتركة بين الجماعة الأوروبية وبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ.
    Although few, if any, of the current parties to the Agreement could be considered as belonging to the group of important distant-water fishing countries, it is expected that, with a forthcoming simultaneous action by the European Community and its members, there will be a big qualitative change in the participation and its representativeness. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد سوى عدد قليل، إن وجد، من الأطراف الحالية في الاتفاق التي يمكن اعتبارها منتمية إلى مجموعة البلدان الهامة لصيد الأسماك في المياه النائية، فمن المتوقع، مع اتخاذ إجراء متزامن وشيك من قبل الجماعة الأوروبية وأعضائها، أنه سيحدث تغير نوعي كبير في المشاركة ومستوى التمثيل فيها.
    A. Recommendation pertaining to chlordecone following on the proposal by the European Community and its member States that are Parties to the Convention UN ألف - توصية بشأن الكلورديكون بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    A. Recommendation pertaining to hexabromobiphenyl following on the proposal by the European Community and its member States that are Parties to the Convention UN ألف - توصية بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    VII. Pentachlorobenzene A. Recommendation pertaining to pentachlorobenzene following on the proposal by the European Community and its member States that are Parties to the Convention UN ألف - توصية بشأن خماسي كلور البنزين بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    At its second meeting, the Committee concluded that the notification of final regulatory actions by the European Community and Canada met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. UN 7 - خلصت اللجنة في اجتماعها الثاني، إلى أن إخطار الإجراءات التنظيمية النهائية المقدم من الجماعة الأوروبية وكندا يفي باشتراطات المعلومات في المرفق الأول والمعايير الموضوعة بالمرفق الثاني للاتفاقية.
    The primary source of information for the preparation of this risk profile was the proposal submitted by the European Community and its member States that are Parties to the Convention, contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/14, and additional information submitted for Annex D evaluation. UN كان المصدر الأولي للمعلومات المقدمة من أجل إعداد هذا الموجز لبيانات المخاطر عبارة عن اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية والذي يرد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/14، ومعلومات إضافية مقدمة من أجل تقييم المرفق دال.
    A. Recommendation pertaining to commercial octabromodiphenyl ether following on the proposal by the European Community and its member States that are Parties to the Convention UN ألف - توصية بشأن إثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    The other approach taken by ESA is to set out the understanding of development, specific commitments and obligations, detailed areas for development cooperation including a development strategy and matrix that are incorporated into EPA as annexes, and a specific undertaking by the European Community and the member States to contribute resources. UN ويتمثل النهج الآخر، الذي اتخذته مجموعة شرق أفريقيا وجنوبيها في وضع فهم للتنمية، والتزامات وواجبات محددة ومجالات مفصلة للتعاون الإنمائي بما في ذلك استراتيجية ومصفوفة إنمائية تدرج في اتفاق الشراكة الاقتصادية كمرفقات، وتعهد محدد من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بالمساهمة بالموارد.
    Submission by the European Community and its member States UN عرض مقدم من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    Of that total, 73 per cent was accounted for by the European Community, and about 14 per cent each by the United States and Japan. UN ومن ذلك المجموع، كانت حصة الجماعة اﻷوروبية ٧٣ في المائة، وحصة كل من الولايات المتحدة واليابان نحو ١٤ في المائة.
    Pledges towards the funding of this important endeavour have already been made by the European Community and the United States Agency for International Development (USAID). UN وقدمت تعهدات بالفعل في سبيل تمويل هذه المسألة الهامة من قبل الجماعة اﻷوروبية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Statement on Guatemala issued by the European Community and UN بيان بشأن غواتيمالا صادر عن الجماعة اﻷوروبية
    (c) Short-chained chlorinated paraffins (proposed by the European Community and its member States which are Party to the Convention); UN (ج) البرافينات الملكورة قصيرة السلسلة (مقترحة من جانب الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء التي هي أطراف في الاتفاقية)؛
    The workshop was jointly funded by the European Community and SPREP. UN وقد جرى تمويل حلقة العمل بصورة مشتركة بين الجماعة الأوروبية وبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ.
    The European Community announced that its member States had completed all internal procedures necessary to express their consent to be bound by the Agreement and that the deposit of the respective instruments by the European Community and its member States was imminent. UN وأعلنت الجماعة الأوروبية أن الدول الأعضاء بها قد استكملت جميع الإجراءات الداخلية اللازمة للإعراب عن موافقتها على التقيد بالاتفاق وأن إيداع الصكوك الخاصة بذلك من قبل الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بها سيكون وشيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more