"by the executive director of the" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • من المدير التنفيذي
        
    • من المديرة التنفيذية لصندوق
        
    • قدمته المديرة التنفيذية
        
    • يقدمها المدير التنفيذي
        
    • وأدلى المدير التنفيذي
        
    • به المدير التنفيذي
        
    • يقدمه المدير التنفيذي
        
    • أدلى المدير التنفيذي
        
    • اتخذها المدير التنفيذي
        
    • قام بها المدير التنفيذي
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج
        
    • قدمها المدير التنفيذي
        
    The Council was briefed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, Achim Steiner. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، اشيم ستينر.
    An introductory statement was made by the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان استهلالي.
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN إحاطة مقدمة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Committee began its consideration of the sub-item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Population Fund. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    92. The Board of Auditors wished to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director of the United Nations Population Fund and her staff. UN 92 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    The members of the Council received a briefing by the Executive Director of the Iraq Programme, who also introduced the Secretary-General's report. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم أيضا تقرير الأمين العام.
    The members of the Council received a briefing by the Executive Director of the Iraq Programme, who also introduced the report. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم التقرير أيضا.
    We note with interest a Secretary-General's establishment of a Task Force chaired by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN ونلاحظ باهتمام إنشاء اﻷمين العام فرقة عمل برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    This matter is being examined by the Executive Director of the Iraqi programme and the Iraqi authorities. UN وهذه المسألة يبحثها المدير التنفيذي لبرنامج العراق والسلطات العراقية.
    In this connection, I attach, for the information of the members of the Security Council, a note addressed to me by the Executive Director of the Iraq Programme. UN وفي هذا الصدد فإنني أرفق، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، مذكرة موجهة إلي من المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    Consistent with that resolution, this plan was submitted to the Counter-Terrorism Committee by the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وقدمت هذه الخطة، وفقا لهذا القرار، إلى لجنة مكافحة الإرهاب من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN الإحاطة الإعلامية المقدمة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Statements were also made by the Executive Director of the United Nations Population Fund, the President of the International Federation of Ageing and the European Commission for Employment and Social Affairs of the European Community. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ورئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة واللجنة الأوروبية لشؤون التوظيف والشؤون الاجتماعية في الجماعة الأوروبية.
    43. Introductory statements were also made by the Executive Director of the United Nations Population Fund and the Director of the Population Division. UN ٤٣ - وأدلى ببيانين استهلاليين كل من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومدير شعبة السكان.
    92. The Board of Auditors wished to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director of the United Nations Population Fund and her staff. UN 92 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    101. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director of the United Nations Population Fund and her staff. UN دال - تنويــه ١٠١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Introductory statement by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, followed by " question time " UN بيان استهلالي يدلي به المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يليه وقت مخصص للأسئلة
    Statement by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, followed by question time UN بيان يقدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تليه فترة مخصصة للأسئلة
    An introductory statement was also made by the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research. UN كما أدلى المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ببيان استهلالي.
    Taking note of the measures taken by the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations High Commissioner for Refugees to implement the current recommendations of the Board of Auditors, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذها المدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الرامية إلى تنفيذ التوصيات الحالية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات،
    During an official visit to Kyrgyzstan by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention, issues of combating the spread of drugs in Central Asia had been discussed. UN وقال إنه خلال زيارة رسمية إلى قيرغيزستان قام بها المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تمت مناقشة المسائل المتعلقة بمكافحة انتشار المخدرات في آسيا الوسطى.
    Section IV of the present report sets out a proposal by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) on an integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes. UN يتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاً للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more