"by the executive director of unep" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج البيئة
        
    The Joint Head will be appointed by the SecretaryGeneral, following recommendations by the Executive Director of UNEP. UN وسيُعيِّن الأمين العام الرئيس المشارك بناء على توصية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A small secretariat, to be provided by the Executive Director of UNEP, would support the panel's day-to-day functioning. UN كما أن وجود أمانة صغيرة يوفرها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تدعم الأداء اليومي لفريق الخبراء.
    Remarks by the Executive Director of UNEP. Item 2: Organization of work UN Δ ملاحظات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The meeting was addressed by the Executive Director of UNEP and the Director-General of WTO. UN وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    A consultative process on financing options for chemicals and wastes was launched by the Executive Director of UNEP in recognition of the need for adequate resources in the field of chemicals and wastes management. UN 10 - استهل المدير التنفيذي لبرنامج البيئة عملية تشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات اعترافاً بالحاجة إلى موارد وافية في ميدان إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Reception hosted by the Executive Director of UNEP UN استقبال يستضيفه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    More than 200 representatives from civil society organizations and from Governments attended the round table, chaired by President Jacques Chirac and moderated by the Executive Director of UNEP. UN حضر هذه المائدة أكثر من 200 ممثل عن منظمات المجتمع المدني والحكومات برئاسة الرئيس جاك شيراك وتم إدارتها بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Opening remarks by the Executive Director of UNEP or his representative UN □ كلمة افتتاحية يلقيها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله
    During implementation of the approved programme of work, the strategy will be further improved by the Executive Director of UNEP in close cooperation with Governments and a consortium of international organizations and financial institutions. UN خلال تنفيذ برنامج العمل المعتمد، سوف يواصل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز الإستراتيجية، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومات والفريق الاستشاري للمنظمات الدولية والمؤسسات المالية.
    It is anticipated that a preliminary analysis of the issue under consideration by the Executive Director of UNEP could facilitate this process. UN وتخضع هذه المسألة حالياً للنظر من قبل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن المنتظر أن يؤدي تحليل أولي لها إلى تيسير إجرائها.
    This matter will need to be carefully examined by the Executive Director of UNEP as well as the conferences of the Parties, as it involves the financial management of the three conventions. UN ويتعين على المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمرات الأطراف دراسة هذه المسألة بعناية كونها تشمل الإدارة المالية للاتفاقيات الثلاث.
    2. Statement by the Executive Director of UNEP UN 2 - بيان المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Staff located in Geneva shall be employed by the Executive Director of UNEP and staff located in Rome shall be employed by the Director-General of FAO. UN ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستخدام الموظفين المعينين في جنيف، ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باستخدام الموظفين المعينين في روما.
    Draft decision for consideration by the Conference of the Parties regarding the arrangements by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO for the performance of the secretariat functions for the Convention UN مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف يتعلق بالترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية
    :: A senior-level decision-making body, entitled the Environmental Management Group, chaired by the Executive Director of UNEP and consisting of senior-level officials from member organizations of the Group; UN :: هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار، تسمى فريق الإدارة البيئية يرأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من منظمات أعضاء في الفريق؛
    An amendment thereto is being prepared which specifies that the United Nations Office at Nairobi will be headed by the Executive Director of UNEP or UN-Habitat, in accordance with who has the longest tenure. UN وتجري الآن صياغة تعديل لإدخاله على هذه النشرة ينص بالتحديد على أن رئاسة المكتب يتولاها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في ضوء من تولى منصبه لفترة أطول.
    For the Rotterdam Convention, according to paragraph 3 of Article 19, the secretariat functions should be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19، يشترك بتنفيذ وظائف الأمانة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    For the Stockholm Convention, according to paragraph 3 of Article 20, the secretariat functions for the Convention should be performed by the Executive Director of UNEP, unless the Conference of the Parties decides, by a three-fourths majority of the Parties present and voting, to entrust the secretariat functions to one or more other international organizations. UN وبالنسبة لاتفاقية استكهولم، فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 20، يؤدي وظائف أمانة الاتفاقية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف بأغلبية ثلاثة أرباع الأطراف الحاضرة والمقترعة إسناد وظائف الأمانة لمنظمة أو أكثر من المنظمات الدولية الأخرى.
    For the Rotterdam Convention, according to paragraph 3 of Article 19, the secretariat functions should be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 فإن وظائف الأمانة تنفذ بصورة مشتركة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    For the Stockholm Convention, according to paragraph 3 of Article 20, the secretariat functions for the Convention should be performed by the Executive Director of UNEP, unless the Conference of the Parties decides, by a three-fourths majority of the Parties present and voting, to entrust the secretariat functions to one or more other international organizations. UN وبالنسبة لاتفاقية استكهولم، فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 20، يؤدي وظائف أمانة الاتفاقية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف بأغلبية ثلاثة أرباع الأطراف الحاضرة والمقترعة إسناد وظائف الأمانة لمنظمة أو أكثر من المنظمات الدولية الأخرى.
    At the time at which the present note was prepared, the implementation of the omnibus decision by the Executive Director of UNEP in consultation with the Director-General of FAO and the executive secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions was under way. UN وفي الوقت الذي كان يجري فيه إعداد هذه المذكرة، كان يجري تنفيذ المقرر الشامل من جانب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة بالتشاور مع المدير العام للفاو والأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more