The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وعلِم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
Closing statements were made by the Executive Secretary of the Eleventh Congress and the Chairman of the Meeting. | UN | وألقى كل من الأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر ورئيس الاجتماع كلمة ختامية. |
Statement by the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | بيان من الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
That meeting was chaired by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and attended by the Executive Secretaries of the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. | UN | وترأس الاجتماع الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، وحضره الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر والأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ. |
109. Also at the same meeting, a statement was made by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. | UN | 109 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
Statement by the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | بيان يُدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
The members of the Multilateral Consultative Committee whose terms are to expire at the end of the above-mentioned initial periods of one, two and three years should be chosen by lot to be drawn by the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change immediately after the Parties have been designated; | UN | وأعضاء اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف الذين تنتهي ولاياتهم في نهاية الفترات اﻷولية الوارد ذكرها أعلاه والبالغة عاماً أو عامين أو ثلاثة أعوام يجب اختيارهم عن طريق القرعة التي يقوم بسحبها اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ فور تعيين اﻷطراف؛ |
At the time of writing this report, the text is being finalised, and will then be signed by the Executive Secretary of the Secretariat and the Managing Director of the Global Mechanism. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، يجري وضع النص في صيغته النهائية، ثم سيوقع عليه الأمين التنفيذي للأمانة والمدير الإداري للآلية العالمية. |
1. The Secretary-General of the United Nations, upon recommendation by the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, shall appoint the Director of the Institute. | UN | 1 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة مدير المعهد بناء على توصية من الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
1. The Secretary-General of the United Nations, upon recommendation by the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, shall appoint the Director of the Institute. | UN | 1 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة مدير المعهد بناء على توصية من الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
1. The Secretary-General of the United Nations, upon recommendation by the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, shall appoint the Director of the Institute. | UN | 1 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة مدير المعهد بناء على توصية من الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. | UN | 85- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. | UN | 75- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The Committee began its consideration of the sub-item and heard an introductory statement by the Executive Secretary of the Secretariat for the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | بدأت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. | UN | 76- علم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
2. Statements were made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, who also conveyed a message from the Secretary-General of the United Nations, and by the Executive Secretary of the secretariat of the Convention. | UN | 2- وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي نقل أيضاً رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، والأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية. |
The Committee began its consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Executive Secretary of the Secretariat for the Convention to Combat Desertification, the Executive Secretary of the Secretariat for the Convention on Biological Diversity and the Director of the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية مكافحة التصحر، والأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
109. Also at the same meeting, a statement was made by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. | UN | 109 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي ببيان. |
Statement by the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
The members of the Multilateral Consultative Committee whose terms are to expire at the end of the above-mentioned initial periods of one, two and three years should be chosen by lot to be drawn by the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change immediately after the Parties have been designated; | UN | أما أعضاء اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف الذين تنتهي ولاياتهم في نهاية الفترات اﻷولية الوارد ذكرها أعلاه والبالغة عاماً أو عامين أو ثلاثة أعوام فيجب اختيارهم عن طريق القرعة التي يقوم بسحبها اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ فور تعيين اﻷطراف؛ |
In 2012, a similar delegation of authority was signed by the Executive Secretary of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. | UN | وتم في سنة 2012 تفويض مماثل للسلطة وقّع عليه الأمين التنفيذي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة() والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوُّع البيولوجي.() |
In accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Executive Secretary of the Community of Portuguese Speaking Countries. | UN | وبناء على المقرر الذي اتخذه المجلس في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدلت به الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
We wish to encourage further outreach activities by the Executive Secretary of the Preparatory Commission through diplomacy, as well as other endeavours to maintain and secure additional support in establishing a global verification regime. | UN | ونود أن نشجع على زيادة أنشطة التوعية التي يقوم بها الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية من خلال الدبلوماسية، ومن خلال المساعي الأخرى حفاظا على الدعم والحصول على دعم إضافي لإقامة نظام تحقق عالمي. |
Introductory statements were made by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and the Director of the Division for Sustainable development of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
In a letter dated 6 May 1998, the Panel was notified by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of the claim preparation costs at a future date. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998 أُبلغ الفريق من قبل الأمين التنفيذي للجنة بأن مجلس الإدارة يعتزم تسوية قضية تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ مقبل. |
It invited Parties to submit their views on the issues identified in the discussion note prepared by the Executive Secretary of the Convention to the secretariat of the Framework Convention. | UN | ودعت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن المسائل المحددة في مذكرة المناقشة التي قدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
These included the establishment by the Executive Secretary of the Programme Support Group, whose mandate was to retrofit, inter alia, section 11 and the African Union 10-year capacity-building programme into the narrative of section 18 A in the context of Delivering as One Economic Commission for Africa. | UN | وشمل ذلك قيام الأمين التنفيذي بإنشاء فريق دعم البرنامج، الذي تتمثل ولايته في إعادة إدماج عدة أمور منها الباب 11 وبرنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي في سرد الباب 18 ألف في سياق توحيد أداء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |