"by the governing council" - Translation from English to Arabic

    • من جانب مجلس الإدارة
        
    • من قبل مجلس الإدارة
        
    • من مجلس الإدارة
        
    • به مجلس الإدارة
        
    • لمجلس الإدارة
        
    • يتخذه مجلس الإدارة
        
    • بواسطة مجلس الإدارة
        
    • يقوم مجلس الإدارة
        
    • عليها مجلس الإدارة
        
    • من مجلس الادارة
        
    • من قبل مجلس إدارة
        
    • به مجلس إدارة
        
    • من جانب مجلس إدارة
        
    • فيها مجلس الإدارة
        
    • عن مجلس الإدارة
        
    The draft resolutions are attached hereto as appendices II and III for consideration and adoption by the Governing Council. UN ويرفق مشروعا القرارين هنا في صورتي المرفق الثاني والمرفق الثالث وذلك لبحثها واعتمادها من جانب مجلس الإدارة.
    Approval of the proposed programme budget by the Governing Council and the General Assembly UN اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة
    That funding scenario could be revised upward by the Governing Council at its subsequent sessions in the event of better resource realities. UN ويمكن تنقيح هذا السيناريو للتمويل صعوداً من قبل مجلس الإدارة في دوراته اللاحقة في حالة وجود حقائق واقعية أفضل للموارد.
    He commended the drafting of a resolution on the establishment of a youth trust fund for possible adoption by the Governing Council at the current session. UN وأثنى على صياغة، قرار بشأن إنشاء صندوق استئماني للشباب لإمكانية اعتماده من قبل مجلس الإدارة أثناء دورته الحالية.
    In answering the mandate accorded by the Governing Council and the related discussions, the objectives of this analysis are: UN 7 - ويهدف هذا التحليل، استجابة للولاية المسندة من مجلس الإدارة وللمناقشات ذات الصلة، إلى ما يلي:
    At the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation will be conducted which will guide any decision by the Governing Council at its twenty-third session on potential future applications of the experimental methodologies; UN في نهاية الأنشطة التجريبية، في عام 2011، يتم إجراء تقييم يسترشد به مجلس الإدارة في أي قرار يتخذه في دورته الثالثة والعشرين بشأن الاستخدامات المحتملة للمنهجيات التجريبية؛
    Such advance awards would be made by the Governing Council on the basis of recommendations of the Panel. UN ويمكن لمجلس الإدارة أن يحدد هذه التعويضات التي تُدفع مقدماً بناء على توصيات الفريق.
    Introduction. 7 I. Suggested action by the Governing Council. 7 UN أولاً - الإجراء المقترح أن يتخذه مجلس الإدارة 4
    Approval of the proposed programme budget by the Governing Council and the General Assembly UN اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة
    It was generally felt by the representatives that the Environment Watch system required further improvement before it was ready to be considered for approval by the Governing Council. UN وقد ساد شعور بصفة عامة لدى الممثلين بأن نظام الرصد البيئي يحتاج إلى المزيد من التحسين قبل النظر في اعتماده من جانب مجلس الإدارة.
    It was generally felt by the representatives that the environment watch system required further improvement before it would be ready to be considered for approval by the Governing Council. UN وارتأى الممثلون بشكل عام أن نظام مراقبة البيئة، يحتاج إلى مزيد من التحسين قبل أن يصبح جاهزاً للنظر في اعتماده من جانب مجلس الإدارة.
    He commended the drafting of a resolution on the establishment of a youth trust fund for possible adoption by the Governing Council at the current session. UN وأثنى على صياغة، قرار بشأن إنشاء صندوق استئماني للشباب لإمكانية اعتماده من قبل مجلس الإدارة أثناء دورته الحالية.
    The Committee endorsed the provisional agenda for the twenty-fifth session for consideration and possible adoption by the Governing Council. UN 71 - وأقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين، للنظر فيه واحتمال اعتماده من قبل مجلس الإدارة.
    13. A further distinction should be made between the approval of the post by the Governing Council and the subsequent establishment and filling of the post. UN 13 - ولا بد من التفريق كذلك بين اعتماد الوظيفة من قبل مجلس الإدارة وإنشاء الوظيفة وملئها بعد ذلك.
    However, the Commission informed us that one recommendation will be implemented shortly and the other is awaiting a decision by the Governing Council; UN ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنه سيتم تنفيذ إحدى التوصيتين عما قريب أما الأخرى فتنتظر قرارا من مجلس الإدارة بشأنها؛
    The governance review process was a response to the request made by the Governing Council in resolution 22/5. UN 18 - لقد جرت عملية استعراض الحوكمة استجابة للطلب المقدم من مجلس الإدارة في قراره 22/5.
    He also said that decisions adopted by the Governing Council should not preempt discussions on the regular budget in New York. UN وقال أيضاً إن المقررات المعتمدة من مجلس الإدارة لا ينبغي ألا تستبق المناقشات بشأن الميزانية العادية في نيويورك.
    At the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation will be conducted which will guide any decision by the Governing Council at its twenty-third session on potential future applications of the experimental methodologies; UN في نهاية الأنشطة التجريبية، في عام 2011، يتم إجراء تقييم يسترشد به مجلس الإدارة في أي قرار يتخذه في دورته الثالثة والعشرين بشأن الاستخدامات المحتملة للمنهجيات التجريبية؛
    A rule of procedure may be temporarily suspended by the Governing Council provided that twentyfour hours' notice of the proposal for suspension has been given to members. UN لمجلس الإدارة أن يوقف العمل بمادة من مواد النظام الداخلي مؤقتاً شريطة إشعار الأعضاء قبل ذلك بأربع وعشرين ساعة.
    1. Special sessions shall be held pursuant to a decision taken by the Governing Council at a regular session, or at the request of: UN 1 - تعقد الدورات الاستثنائية بناء على قرار يتخذه مجلس الإدارة في دورة عادية، أو بناء على الطلب:
    Baseline data 2001: Completed on schedule and approved by the Governing Council and the General Assembly. UN بيانات خط الأساس 2001: أُستكملت في الوقت المحدد وأُقرت بواسطة مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    At its nineteenth session, on an informal basis, the Governing Council established an ad hoc openended drafting committee, chaired by one of the vice-presidents, to pre-screen draft resolutions submitted by delegations, with a view to merging, reconciling or clarifying them, as necessary, prior to their consideration by the Governing Council in its plenary meetings. UN 16 - أنشأ مجلس الإدارة، في دورته التاسعة عشرة، وعلى أساس غير رسمي، لجنة صياغة مخصصة مفتوحة العضوية، تحت رئاسة أحد نواب الرئيس، لعمل فرز مسبق لمشاريع القرارات التي تقدمها الوفود، وذلك بهدف دمجها أو التوفيق بينها أو توضيحها حسب الاقتضاء، وذلك قبل أن يقوم مجلس الإدارة بالنظر فيها في الجلسة العامة.
    The claims included in this report have therefore been processed in accordance with previous determinations and decisions approved by the Governing Council. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    The Committee agreed to keep its schedule of work flexible, taking into account the availability of documentation and the number and nature of matters referred to it by the Governing Council. UN ووافقت اللجنة على ابقاء الجدول الزمني ﻷعمالها مرنا، آخذة في الاعتبار مدى توفر الوثائق وعدد وطبيعة المسائل المحالة إليها من مجلس الادارة.
    39. The United Nations Centre for Urgent Environmental Assistance was established for an experimental phase of 18 months and is to be reviewed by the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) in May 1993. UN ٣٩ - أنشئ مركز اﻷمم المتحدة للمساعدة البيئية كمرحلة تجريبية مدتها ١٨ شهرا وسيجري استعراضه من قبل مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Recalling its endorsement of the request by the Governing Council of the Institute for a significant increase in the Organization's annual grant to the Institute, UN وإذ يشير إلى تأييده للطلب الذي تقدم به مجلس إدارة المعهد للحصول على زيادة كبيرة في المنحة السنوية التي تقدمها المنظمة للمعهد،
    The Conference, he said, should provide input to UNEP to allow finalization of the draft proposal and its adoption by the Governing Council of UNEP at its twenty-seventh session. UN وقال، إن المؤتمر ينبغي أن يقدم مدخلات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل السماح بالانتهاء من المشروع المقترح واعتماده من جانب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء دورته السبعة والعشرين.
    The elements of a mercury framework recommended by the Working Group for consideration by the Governing Council would be attached to the report. UN وستلحق بالتقرير عناصر إطار الزئبق الذي أوصى به الفريق العامل لكي ينظر فيها مجلس الإدارة.
    The present report provides information on the following subjects, as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: UN يوفر التقرير الحالي معلومات عن المواضيع التالية، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في مقررات اعتمدها في دورات سابقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more