"by the government of national unity" - Translation from English to Arabic

    • من جانب حكومة الوحدة الوطنية
        
    • قيام حكومة الوحدة الوطنية
        
    • من حكومة الوحدة الوطنية
        
    • بها حكومة الوحدة الوطنية
        
    • بين حكومة الوحدة الوطنية
        
    • تبذلها حكومة الوحدة الوطنية
        
    Funding delays by the Government of National Unity and inadequate external support have also contributed to lack of progress in the preparations. UN وساهم أيضا التأخير في التمويل من جانب حكومة الوحدة الوطنية وعدم كفاية الدعم الخارجي في عدم إحراز أي تقدم.
    We are encouraged by the priority given to these issues by the Government of National Unity in South Africa. UN ومما يشجعنا أن اﻷولوية قد أعطيت لهذه المسائل من جانب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    The 2 training programmes were not conducted pending the establishment of the Independent Human Rights Commission by the Government of National Unity UN لم يُنظم البرنامجان التدريبيان في انتظار قيام حكومة الوحدة الوطنية بإنشاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة
    3.3.3 Enactment of a founding law by the Government of National Unity to establish a council for the development and promotion of national languages UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات القومية والنهوض بها
    Progress report by the Government of National Unity of the Republic of the Sudan to the African Union Commission UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Two assessment reports, one by the Government of National Unity and one by the Government of Southern Sudan are currently under way. UN وتعكف حاليا كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على إعداد تقرير تقييمي.
    In its report submitted in 2006 Sudan reported for the first time both the anti-personnel mines retained by the Government of National Unity (5,000) and by the Government of Southern Sudan (5,000). UN بلغ السودان في تقريره لعام 2006 لأول مرة عن كل من الألغام المضادة للأفراد التي احتفظت بها حكومة الوحدة الوطنية (000 5) وحكومة جنوب السودان (000 5).
    57. The signing of the Darfur Peace Agreement by the Government of National Unity and the SLM faction of Minni Minawi was an important achievement and an essential step towards ending the suffering of the people of Darfur. UN 57 - ومثل التوقيع على اتفاق سلام دارفور بين حكومة الوحدة الوطنية وفصيل مِنّي مِناوي من حركة تحرير السودان إنجازا هاما وخطوة أساسية صوب إنهاء معاناة سكان دارفور.
    At those meetings it was determined that logistical requirements for the Units are to be met by the Government of National Unity, with donor assistance. UN وخلصت هذه الاجتماعات إلى أنه يتعين الوفاء بالاحتياجات اللوجستية للوحدات المتكاملة المشتركة من جانب حكومة الوحدة الوطنية بمساعدة الجهات المانحة.
    Given that workers in this category were the most deprived and denied of their labour rights under apartheid, the proposed introduction of the minimum wage by the Government of National Unity was viewed as most helpful to their cause. UN وبما أن هذه الفئة من العمال هي التي كانت أكثر حرمانا وانكارا لحقوقها العمالية في ظل نظام الفصل العنصري، فإن اعتماد اﻷجر اﻷدنى المقترح من جانب حكومة الوحدة الوطنية يعتبر بالغ الفائدة لقضيتها.
    However, the total number of assisted returns are to date short of the target, owing partly to delays in establishing departure facilities in Khartoum, less than expected participation among registered internally displaced persons and delayed financing by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan. UN ومع ذلك، لم تبلغ الأعداد الكلية لعمليات العودة الميسرة حتى الآن الهدف المنشود، ويرجع ذلك جزئيا إلى تأخيرات في إنشاء مرافق المغادرة بالخرطوم وإلى انخفاض عدد الذين اختاروا العودة عن المتوقع بين المشردين داخليا المسجلين فضلا عن تأخر التمويل من جانب حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان.
    However, serious challenges remain in the full implementation of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme, as the establishment of a national coordinating council and disarmament, demobilization and reintegration commissions for northern and southern Sudan, and the formal signing of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme by the Government of National Unity, have been delayed. UN غيـر أن تنفيذ البرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ما زال ينطوي على تحديات جدية بسبب تأخير إنشاء مجلس وطني للتنسيق ولجان لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه، والتوقيع الرسمي للبرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جانب حكومة الوحدة الوطنية.
    3.3.3 Enactment of a founding law by the Government of National Unity to establish a council for the development and promotion of national languages UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    3.3.1 Launch of a media campaign by the Government of National Unity to promote the national reconciliation and healing process UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بحملة إعلامية لتعزيز المصالحة الوطنية والتعافي
    3.3.3 Enactment of a founding law by the Government of National Unity to establish a council for the development and promotion of national languages UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    3.2.2 Adoption and implementation of the reform and strategic development plans for correctional services by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan in accordance with its mandate UN 3-2-2 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ خطط الإصلاح والتطوير الاستراتيجي، وفقا لولايتيهما
    Procedures for recruitment of police not adopted by the Government of National Unity or the Government of Southern Sudan. UN لم يقم أي من حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة جنوب السودان باعتماد إجراءات التوظيف.
    However, support by the Government of National Unity is still inadequate and many donors are concerned that mobilization and deployment remain behind schedule. UN غير أن الدعم المقدّم من حكومة الوحدة الوطنية ما زال غير كاف، وكثير من الجهات المانحة يساورها القلق إزاء استمرار تخلّف عمليات التعبئة والنشر عن الجدول الزمني المقرر.
    Following an official communiqué issued on 20 March 1999 by the Government of National Unity and calling on all civil servants to return to work on 22 March 1999, public offices and schools have reopened. UN وعقب صدور بلاغ رسمي من حكومة الوحدة الوطنية بتاريخ ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ دعي فيه الموظفون إلى استئناف العمل في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، أعيد فتح اﻹدارات والمدارس.
    2. To affirm the support of the League of Arab States for the efforts exerted by the Government of National Unity with a view to achieving peace, security and stability in all parts of the Sudan, and the solidarity of the League with that country in facing all attacks against its security, stability and peace; UN 2 - تأكيد دعم الجامعة العربية للجهود التي تقوم بها حكومة الوحدة الوطنية لتحقيق السلم والأمن والاستقرار في كافة ربوع السودان، ووقوفها إلى جانب السودان في ما يتعرض له من اعتداءات تستهدف أمنه واستقراره وسلامة أراضيه.
    Affirming also the need to implement the Darfur Peace Agreement which was signed on 5 May 2006 in Abuja, the capital of Nigeria, by the Government of National Unity and the Sudan Liberation Movement, UN وإذ يؤكد كذلك على ضرورة تنفيذ اتفاق سلام دارفور الموقع بين حكومة الوحدة الوطنية وحركة/جيش تحرير السودان بالعاصمة النيجيرية أبوجا بتاريخ 5 أيار/مايو 2006.
    70. I welcome the efforts by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to carry out legal reforms that will positively impact on the situation of children in the Sudan. UN 70 - وأرحب بالجهود التي تبذلها حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتنفيذ الإصلاحات القانونية التي سيكون لها تأثيرها الإيجابي في حالة الأطفال في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more