"by the implementation of sanctions" - Translation from English to Arabic

    • من تطبيق الجزاءات
        
    • من تنفيذ الجزاءات
        
    • من جراء تنفيذ الجزاءات
        
    • بتنفيذ الجزاءات
        
    • من تطبيق جزاءات
        
    7. Mr. PATRONAS (Greece) said that his country was among those most affected by the implementation of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN ٧ - السيد باتروناس )اليونان(: قال إن بلده أحد أكثر البلدان تأثرا من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    1. Mrs. SINJELA (Zambia) supported the proposal for the establishment of a permanent mechanism for consultations between the Security Council and third States potentially affected by the implementation of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN ١ - السيدة سنجيلا )زامبيا(: أيدت الاقتراح بإنشاء آلية دائمة للمشاورة بين مجلس اﻷمن والدول الثالثة التي يحتمل أن تتضرر من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    12 See also report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the implementation of sanctions (A/50/361, paras. 4-38). UN )١٣( انظر أيضا تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات A/50/361)، الفقرات ٤ - ٣٨(.
    Ukraine believes that participation of third countries affected by the implementation of sanctions in the deliberations of the sanctions committees of the Security Council should be compulsory. UN وتعتقد أوكرانيا أن اشتراك البلدان الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات في مداولات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن ينبغي أن يكون إلزاميا.
    Over the past few years, Bulgaria had repeatedly stressed the need to resolve the serious economic problems of third States affected by the implementation of sanctions. UN ولقد أكدت بلغاريا في السنوات اﻷخيرة مرارا وتكرارا ضرورة تسوية المشاكل الاقتصادية الخطيرة التي تعاني منها الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات.
    A permanent solution must be found regarding the application of the Charter's provisions on assistance to third States affected by the implementation of sanctions. UN ومضت قائلة إنه يجب إيجاد حل دائم فيما يتعلق بتطبيق أحكام الميثاق على المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ الجزاءات.
    38. Mr. Hafrad (Algeria) said that the Committee and the Special Committee should continue to consider the question of assistance to third States affected by the implementation of sanctions. UN 38 - السيد حفراد (الجزائر): قال إن اللجنة واللجنة الخاصة ينبغي أن تواصـلا النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    13. In accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, the competent units within the Secretariat have maintained their capacity to collate and coordinate information about international assistance available to third States affected by the implementation of sanctions. UN 13 - وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة() احتفظت الوحدات المختصة داخل الأمانة العامة بقدرتها على جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    The international community should give serious consideration to the questions raised in the working paper, in particular the idea of sharing the costs of a collective security system, the principle of " mutual assistance " , and the need to study specific techniques for providing assistance to States affected by the implementation of sanctions. UN وترى البرازيل أن على المجتمع الدولي أن يبحث بصورة جادة القضايا المثارة في ورقة العمل السالفة الذكر، ولاسيما فكرة تقاسم تكاليف نظام اﻷمن الجماعي، ومبدأ " المساعدة المتبادلة " وضرورة التماس الطرق التي تسمح بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات .
    (c) The Department of Economic and Social Affairs would implement the tasks referred to in paragraph 3 (c) of the resolution, namely, collating and coordinating information about international assistance available to third States affected by the implementation of sanctions and making such information officially available to the interested Member States; UN )ج( ستقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ المهام المشار اليها في الفقرة ٣ )ج( من القرار وهي جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وإتاحتها رسميا للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    11. In accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, the competent units within the Secretariat have maintained their capacity to collate and coordinate information about international assistance available to third States affected by the implementation of sanctions. UN 11 - وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة()، احتفظت الوحدات المختصة داخل الأمانة العامة بقدرتها على تجميع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    17. Some delegations recognized the continuing efforts undertaken by the Security Council to, inter alia, enhance the vigilance of the application of sanctions, evaluate the humanitarian impact of sanctions on vulnerable groups within the target States, as well as their impact on third States, streamline the working procedures of the sanctions committees and facilitate access to them by third States affected by the implementation of sanctions. UN 17 - واعترفت بعض الوفود بالجهود الدؤوبة التي يبذلها مجلس الأمن لتحقيق أهداف من ضمنها، توخي المزيد من الحذر عند تطبيق الجزاءات، وتقييم الأثر الإنساني للجزاءات على الفئات المستضعفة داخل الدول التي تستهدفها الجزاءات، فضلا عن أثرها على الدول الثالثة، وتبسيط إجراءات عمل لجان الجزاءات وتيسير الأمر أمام الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات للاستفادة من هذه اللجان.
    It was also imperative for States thus affected by the implementation of sanctions to be able to exercise their right to consult the Security Council, in accordance with Article 50 of the Charter. UN وعلاوة على ذلك، من الواجب أن تمارس الدول المتضررة من تنفيذ الجزاءات حقها في التشاور مع مجلس اﻷمن على النحو المنصوص عليه في المادة ٥٠ من الميثاق.
    17. It was observed that, despite the priority accorded to the consideration of assistance to third States affected by the implementation of sanctions in General Assembly resolutions, little progress had been achieved over the years on the subject. UN 17 - ولوحظ أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل على مدى سنوات بشأن هذا الموضوع، على الرغم من الأولوية التي أعطيت للنظر في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات في قرارات الجمعية العامة.
    In that context, it was also stressed that addressing the question of assistance to third States affected by the implementation of sanctions alone was not enough without also addressing the critical challenges posed by the manner in which sanctions regimes were established, sanctions were imposed and applied. UN وفي هذا الصدد، أكد البعض أيضا على أن معالجة مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات فقط، ليس كافيا ما لم يتم أيضا التصدي للتحديات الكبيرة المتمثلة في طريقة إنشاء أنظمة الجزاءات وطريقة فرضها وتنفيذها.
    For a third State that has been affected by the implementation of sanctions but that does not currently have a Fund arrangement, it is therefore possible to have regular consultations with the Fund under those other facilities with a view to identifying solutions for its economic difficulties related to the implementation of sanctions. UN ولذلك يكون من الممكن لدولة ثالثة تضررت من تنفيذ الجزاءات ولكن لا يوجد لديها حاليا ترتيبات مع الصندوق، أن تجري مشاورات منتظمة مع الصندوق في إطار هذه التسهيلات اﻷخرى من أجل تحديد الحلول لمشاكلها الاقتصادية المتعلقة بتنفيذ الجزاءات.
    Indeed, the World Bank and IMF have substantial programmes of financial and technical assistance to most countries that have been affected by the implementation of sanctions against Iraq and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وبالفعل، فإن للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي برامج كبيرة لتقديم المساعدة المالية والتقنية لمعظم البلدان المتضررة من تنفيذ الجزاءات ضد العراق وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    19. Ukraine also deems it important that, as partial compensation for losses, a special regime of participation in the post-conflict reconstruction and development should be considered for third States affected by the implementation of sanctions. UN ١٩ - وترى أوكرانيا أيضا أن من الهام، كتعويض جزئي عن الخسائر، النظر في وضع نظام خاص للاشتراك في التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع، لصالح الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ الجزاءات.
    I avail myself of this opportunity to assure you that Bulgaria will continue to pursue this policy irrespective of the great losses and difficulties in terms of economic reform and Bulgarian exports caused by the implementation of sanctions. UN وانتهز هذه الفرصة ﻷؤكد لكم أن بلغاريا سوف تواصل اتباع هذه السياسة بصرف النظر عن الخسائر الجسام والصعوبات الكبيرة التي تواجه اصلاحاتها الاقتصادية والصادرات البلغارية من جراء تنفيذ الجزاءات.
    In this regard, it is necessary that preliminary consultations between the Security Council and countries likely to be affected by the implementation of sanctions take place before sanctions are imposed in order to minimize possible damage that they could cause. UN ومن الضروري في هذا الصدد إجراء مشاورات أولية بين مجلس اﻷمن والبلدان التي يرجح أن تتأثر بتنفيذ الجزاءات قبل القيام بفرض الجزاءات وذلك بهدف تقليل الضرر الذي يمكن أن تحدثه إلى أقل حد ممكن.
    31. Ukraine attached great importance to the establishment of a mechanism for consultation between the Security Council and the countries which were or might be affected by the implementation of sanctions. UN ٣١ - وأوضح أن أوكرانيا تعلﱢق أهمية كبيرة على إنشاء آلية للتشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المتضررة بالفعل أو التي قد تتضرر من تطبيق جزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more