"by the information technology services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    Connectivity is managed by the Information Technology Services Division in coordination with the local electronic services sections. UN وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الربط وذلك بالتنسيق مع أقسام الخدمات الإلكترونية المحلية.
    Those requests are now tracked by the Information Technology Services Division Helpdesk, which has caused an increase of 177 per cent in the number of tickets. UN أما الآن، فيقوم مكتب المساعدة التابع لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمتابعة هذه الطلبات، مما أدى إلى زيادة عدد التذاكر بنسبة 177 في المائة.
    Both are being introduced by the Information Technology Services Division for use in the Secretariat. UN وكلاهما استحدثتهما شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لاستخدامهما في الأمانة العامة.
    No development work or server administration is done by the Information Technology Services Division UN ولا تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بأي عمل تطويري أو بإدارة أية حواسيب خدمة
    It is a proprietary system developed and maintained by the Information Technology Services Division and has been operational since 1992. UN وهو نظام مملوك ومدار من قِبَل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التي طورته وصانته ووضعته موضع التشغيل منذ عام 1992.
    All information and communications technology initiatives conducted by the Information Technology Services Division were in accordance with current Information and Communications Technology Board approved standards. UN كانت جميع المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي نفذتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات متفقة مع المعايير التي أقرها مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالي.
    Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة،
    They do not include infrastructure support requirements by the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    While operational issues on services provided by the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management continued to be discussed and resolved, substantive issues such as the year 2000 problem were the focus of many sessions. UN وفي حين تواصلت عملية مناقشة وتسوية المسائل التشغيلية المتصلة بالخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، فإن مسائل تشغيلية مثل مشكلة عام 2000 مثلت نقطة تم التركيز عليها في جلسات عديدة.
    Periodic reports were given by the Information Technology Services Division on the progress made, on the contingency plans and on the measures taken for the roll-over. UN وقدمت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تقارير دورية عن التقدم المحرز، وعن خطط الطوارئ والتدابير المتخذة للانتقال إلى عام 2000.
    The Committee was informed that the purchase of personal computers and monitors is now done by departments, and infrastructure costs that cannot be attributed to any department or office are centrally managed by the Information Technology Services Division. VIII.16. UN وقد أخبرت اللجنة بأن شراء الحواسيب والشاشات الشخصية يتم اﻵن من قبل اﻹدارات وبأن التكاليف المتعلقة بالهيكل اﻷساسي التي لا يمكن نسبها الى أي إدارة أو مكتب تدار مركزيا من قبل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The provision of these services is gradually being transferred from UNDP to the Secretariat and is being managed by the Information Technology Services Division, Office of Central Support Services. UN ويجري تدريجيا نقل مهمة تقديم هذه الخدمات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷمانة العامة، وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي إدارة هذه الخدمات.
    Prior to the migration of mainframe services from New York to ICC, those services were performed in-house by the Information Technology Services Division. UN وقبل انتقال خدمات الحاسوب الكبير من نيويورك إلى ذلك المركز، كانت تلك الخدمات تؤدى داخليا بواسطة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee notes the introduction of new arrangements for reimbursement of services provided by the Information Technology Services Division. These are discussed in detail under section 27D in chapter II below. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما تم من تطبيق الترتيبات الجديدة لرد التكاليف عن الخدمات المقدمة من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وترد مناقشتها تفصيلا في إطار الباب 27 دال في الفصل الثاني أدناه.
    The cost of support by the Information Technology Services Division (ITSD) for computers and peripherals appears in the support account budget at a standard cost of $1,200 per desktop per annum. UN ترد تكلفة الدعم المقدم من شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للحواسيب والأجهزة الملحقة بها في ميزانية حساب الدعم كتكلفة قياسية قدرها 200 1 دولار في السنة عن كل حاسوب مكتبي.
    Standards are recommended by the Information Technology Services Division, promulgated through administrative instructions and posted on the Intranet. UN وتوصي شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالمعيار الذي يتبع في هذا الصدد الذي ينشر عن طريق تعليمات إدارية ويوضع على الإنترنت.
    To ensure the requisite inter-operability between the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, the field missions and the Secretariat, the Department complies with the standards promulgated by the Information Technology Services Division for the Organization. UN ولكفالة العلاقة المتبادلة المطلوبة بين إدارة عمليات حفظ السلام والمقر والبعثات الميدانية والأمانة العامة، تمتثل الإدارة للمعايير التي تضعها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للمنظمة.
    Under section 27C, increases relate to the need to replace computers and printers that are obsolete and will no longer be maintained by the Information Technology Services Division. UN وفي إطار الباب 27 جيم، تتعلق الزيادات بالحاجة إلى استبدال الحواسيب والطابعات التي تقادمت، ولن تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بعد الآن بصيانتها.
    Maintenance of 99 per cent availability of information and communications technology infrastructure provided by the Information Technology Services Division to all peacekeeping missions UN الإبقاء على 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في تصرف جميع بعثات حفظ السلام
    Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more