"by the least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • بها أقل البلدان نموا
        
    • بها أقل البلدان نمواً
        
    • من جانب أقل البلدان نموا
        
    • التي تتخذها أقل البلدان نموا
        
    • على أقل البلدان نموا
        
    • من جانب أقل البلدان نمواً
        
    • قيام أقل البلدان نموا
        
    • من قبل أقل البلدان نمواً
        
    • من قبل أقل البلدان نموا
        
    • قدمتها أقل البلدان نموا
        
    • في أن تقوم أقل البلدان نموا
        
    • إلى التقرير عن أقل البلدان نموا
        
    • نفذته أقل البلدان نموا
        
    • بذلتها أقل البلدان نموا
        
    • قيام أقل البلدان نمواً باستنباط
        
    Reforms by the least developed countries have contributed to substantial and widespread progress in raising their investment rates. UN وساهمت الإصلاحات التي قامت بها أقل البلدان نموا في إحراز تقدم كبير وواسع في رفع معدلات الاستثمار فيها.
    Firstly, a number of paragraphs reflect member States' views on mutually supportive commitments by the least developed countries on the one hand, and their development partners on the other. UN أولا، أن عددا من الفقرات يعكس آراء الدول الأعضاء بشأن الالتزامات المتكافلة التي تعهدت بها أقل البلدان نموا من ناحية، والتزامات شركائها في التنمية من ناحية أخرى.
    46. Actions by the least developed countries and their development partners on productive capacities will be along the following lines: UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن الطاقة الإنتاجية على النحو التالي:
    56. Actions by the least developed countries and their development partners in private sector development will be along the following lines: UN 56 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن تنمية القطاع الخاص على النحو التالي:
    Recognizing the critical significance of those instruments, which provide a legal framework for strengthening international cooperation, based on mutual commitments by the least developed countries and their development partners to undertake specific action to ensure the full implementation of the provisions of the instruments, UN وإذ تسلم بالأهمية الشديدة التي تتسم بها تلك الصكوك، التي توفر إطارا قانونيا لتعزيز التعاون الدولي، يستند إلى الالتزامات المتبادلة من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية باتخاذ إجراءات عمل محددة لضمان تنفيذ أحكام الصكوك تنفيذا كاملا،
    Actions by the least developed countries UN الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا
    More action is also needed to cancel the bilateral debt owed by the least developed countries. UN وهناك حاجة أيضا لاتخاذ إجراءات باتجاه إلغاء الديون الثنائية المترتبة على أقل البلدان نموا.
    64. Actions by the least developed countries and their development partners on trade will be along the following lines: UN 64 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التجارة على النحو التالي:
    97. Actions by the least developed countries and their development partners on economic shocks will be along the following lines: UN 97 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الصدمات الاقتصادية على النحو التالي:
    107. Actions by the least developed countries and their development partners will be along the following lines: UN 107 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    113. Actions by the least developed countries and their development partners on domestic resource mobilization will be along the following lines: UN 113 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي:
    67. Actions by the least developed countries and their development partners will be along the following lines: UN 67 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    81. Actions by the least developed countries and their development partners on youth development will be along the following lines: UN 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي:
    84. Actions by the least developed countries and their development partners on shelter will be along the following lines: UN 84 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن المأوى على النحو التالي:
    46. Actions by the least developed countries and their development partners on productive capacities will be along the following lines: UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن القدرة الإنتاجية على النحو التالي:
    Recognizing the critical significance of those instruments, which provide a legal framework for strengthening international cooperation, based on mutual commitments by the least developed countries and their development partners to undertake specific action to ensure the full implementation of the provisions of the instruments, UN وإذ تسلم بالأهمية الشديدة التي تتسم بها تلك الصكوك، التي توفر إطارا قانونيا لتعزيز التعاون الدولي، يستند إلى الالتزامات المتبادلة من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية باتخاذ إجراءات عمل محددة لضمان تنفيذ أحكام الصكوك تنفيذا كاملا،
    Achieving the objectives and goals of the Brussels Programme of Action by 2010 requires increased efforts by the least developed countries and scaled-up official development assistance, full debt cancellation, fair trade and enhanced technical assistance from donors. UN ويتطلب تحقيق غايات وأهداف برنامج عمل بروكسل بحلول عام 2010 تعزيز الجهود المبذولة من جانب أقل البلدان نموا وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وإلغاء الديون إلغاء تاما، ووجود التجارة العادلة، وتعزيز المساعدة التقنية من قبل المانحين.
    93. Actions by the least developed countries and their development partners on social protection will be along the following lines: UN 93 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحماية الاجتماعية على النحو التالي:
    Perhaps those countries could go even further and commit themselves to a total cancellation of the debt owed to them by the least developed countries. UN وربما تمضي تلك البلدان إلى مدى أبعد وتلتزم بالإلغاء التام لديونها على أقل البلدان نموا.
    The Cotonou ministerial meeting also recommended the establishment of a synoptic table to be used by the Economic and Social Council when it reviews and follows up the implementation of the Programme of Action by the least developed countries and their development partners. UN وأوصى أيضا اجتماع كوتونو الوزاري بوضع جدول إجمالي ليستخدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي حينما يستعرض ويتابع تنفيذ برنامج العمل من جانب أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية.
    Effective implementation of the commitments and policies set out in the Programme of Action for the Least Developed Countries by the least developed countries and their development partners, as well as of the Global Framework for Transit Transport Cooperation and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    It stressed that further progress in the implementation of the Programme of Action would require effective implementation of national policies and priorities by the least developed countries themselves. UN وأكد أن تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب تنفيذاً فعالاً للسياسات واﻷولويات الوطنية من قبل أقل البلدان نمواً نفسها.
    (a) Raising awareness about the special needs of the least developed countries and advocating in favour of their special treatment, including through the integration of the provisions of the Istanbul Programme of Action into national development and cooperation frameworks by the least developed countries and development partners; UN (أ) التوعية بالاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدعوة إلى معاملتها معاملة خاصة، بسبل منها إدماج أحكام برنامج عمل إسطنبول في أطر التنمية والتعاون الوطنية من قبل أقل البلدان نموا والشركاء في التنمية؛
    The Bolivarian Republic of Venezuela endorses the demands made by the least developed countries aimed at achieving their development goals. UN إن جمهورية فنزويلا البوليفارية تؤيد المطالب التي قدمتها أقل البلدان نموا والرامية إلى بلوغ أهدافها الإنمائية.
    26.8 The expected accomplishment would be the effective implementation of the commitments and policies in the Brussels Programme of Action by the least developed countries and their development partners. UN 26-8 يتمثل الإنجاز المتوقع في أن تقوم أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج عمل بروكسل تنفيذا فعليا.
    " Taking note of agreed conclusions 413 (XL) of 29 April 1994 of the Trade and Development Board on the review of progress in the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s, 3/ which was underpinned, inter alia, by the least developed countries 1993-1994 Report, United Nations publication, Sales No. E.94.II.D.4. UN " وإذ تحيط علما بالاستنتاجات المتفق عليها ٤١٣ )د - ٤٠( في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ في مجلس التجارة والتنمية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)٣( الذي استند، في جملة أمور، إلى التقرير عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤)٤(،
    " 3. Welcomes the fundamental and far-reaching domestic reforms that have been or are being implemented by the least developed countries; UN " ٣ - ترحب بما نفذته أقل البلدان نموا بالفعل أو تنفذه حاليا من إصلاحات داخلية أساسية وبعيدة المدى؛
    Secondly, foreign direct investment had not kept pace with the considerable efforts made by the least developed countries. UN )السيد ديالو( على مستوى الجهود الكبيرة التي بذلتها أقل البلدان نموا.
    The COP, by its decision 5/CP.7, decided that support should be provided for the development, by the least developed countries, of NAPAs which will serve as a simplified and direct channel of communication of information relating to the vulnerabilities and adaptation needs of the least developed countries. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-7 تقديم الدعم من أجل قيام أقل البلدان نمواً باستنباط برامج عمل وطنية للتكيف تستخدم في المستقبل كقناة مبسطة ومباشرة لنقل المعلومات ذات الصلة بأوجه الضعف والاحتياجات في مجال التكيف في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more