"by the libyan arab jamahiriya" - Translation from English to Arabic

    • من الجماهيرية العربية الليبية
        
    • به الجماهيرية العربية الليبية
        
    • التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية
        
    • بهما الجماهيرية العربية الليبية
        
    • به ليبيا
        
    • بها الجماهيرية العربية الليبية
        
    • من ليبيا
        
    • للجماهيرية العربية الليبية
        
    • الذي أحرزته الجماهيرية العربية الليبية
        
    • قدمتها الجماهيرية العربية الليبية
        
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on behalf of the Arab Group UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية باسم المجموعة العربية
    The need to enhance the commitment to nuclear disarmament and promotion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة عدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    It welcomes also the commitment given by the Libyan Arab Jamahiriya to implement further the relevant resolutions by continuing cooperation in order to meet all the requirements contained therein. UN ويرحب أيضا بالالتزام الذي تعهدت به الجماهيرية العربية الليبية بمواصلة تنفيذ القرارات ذات الصلة عن طريق مواصلة التعاون بغية الوفاء بجميع المتطلبات الواردة فيها.
    States parties welcomed the voluntary decisions by the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its programmes for developing weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as its ratification of the Additional Protocol. UN ورحبت الدول الأطراف بالقرارات الطوعية التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية للتخلي عن برامجها الخاصة بتطوير أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضلا عن مصادقتها على البروتوكول الإضافي.
    19. The working papers presented by the Libyan Arab Jamahiriya and Cuba regarding the strengthening of the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security deserved close study. UN ١٩ - ومن جهة أخرى، أشار إلى ورقتي العمل اللتين تقدمت بهما الجماهيرية العربية الليبية وكوبا بشأن تعزيز الدور الموكول إلى اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين، وقال إنهما تستحقان أكبر عناية.
    - The Secretary-General devotes nearly three pages of his report to this question, highlighting the positions and the measures adopted by the Libyan Arab Jamahiriya and the actual cooperation that it extended for the elimination of international terrorism, namely: UN - خصص اﻷمين العام قرابة ثلاث صفحات من تقريره لما قامت به ليبيا للقضاء على اﻹرهاب الدولي والتعاون في محاربته.
    On developments pursuant to the Lockerbie crisis, we welcome the significant steps taken by the Libyan Arab Jamahiriya to find a diplomatic solution to the problem. UN وحول تطورات أزمة لوكربي، نُعرب عن ارتياحنا للخطوات الكبيرة التي قامت بها الجماهيرية العربية الليبية من أجل حل دبلوماسي لهذه القضية.
    The Committee also took due note of the contents of the communications addressed to the Chairman by the Libyan Arab Jamahiriya, Nigeria and Niger. UN كذلك أحاطت اللجنة علما بالشكل الواجب بمضمون الرسائل الموجهة إلى الرئيس من ليبيا ونيجيريا والنيجر.
    Additionally, restrictions on transit of arms and dual-use items owned by the Libyan Arab Jamahiriya through the territory of Georgia are duly controlled by the Ministry of Defence of Georgia. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيود على مرور الأسلحة والأصناف ذات الاستخدام المزدوج المملوكة للجماهيرية العربية الليبية عبر أرض جورجيا تخضع للمراقبة على النحو الواجب من جانب وزارة الدفاع في جورجيا.
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    - Special flights to transport material assistance provided by the Libyan Arab Jamahiriya to other countries; UN ● الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى الدول اﻷخرى.
    It also supported the Working Paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions. UN وتؤيد أيضا ورقة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز مبادئ معينة تتعلق بأثر الجزاءات وتطبيقها.
    He also expressed support for the working papers submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and by Belarus and the Russian Federation. UN وأعرب أيضا عن تأييده لورقتي العمل المقدمتين من الجماهيرية العربية الليبية ومن الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    The proposal by the Libyan Arab Jamahiriya to strengthen the role of the Assembly in peace-keeping was also aimed in that direction. UN فهدف الاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بتدعيم دور الجمعية العامة في حفظ السلام يهدف في هذا الصدى.
    It welcomes also the commitment given by the Libyan Arab Jamahiriya to implement further the relevant resolutions by continuing cooperation in order to meet all the requirements contained therein. UN ويرحب أيضا بالالتزام الذي تعهدت به الجماهيرية العربية الليبية بمواصلة تنفيذ القرارات ذات الصلة عن طريق مواصلة التعاون بغية الوفاء بجميع المتطلبات الواردة فيها.
    Similar considerations applied to the proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to enhancing the effectiveness of the Security Council in regard to the maintenance of international peace and security (A/48/33, para. 93). UN وتنطبق اعتبارات مشابهة على الاقتراح الذي تقدمت به الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز فعالية مجلس اﻷمن فيما يتصل بصون السلم واﻷمن الدوليين A/48/33)، الفقرة ٩٣(.
    States parties welcomed the voluntary decisions by the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its programmes for developing weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as its ratification of the Additional Protocol. UN ورحبت الدول الأطراف بالقرارات الطوعية التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية للتخلي عن برامجها الخاصـة بـتطوير أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، فضـلا عن مصادقتها على البروتوكول الإضافي.
    The positions of his delegation with regard to the proposals by the Libyan Arab Jamahiriya and Cuba concerning the Security Council were well known and had not changed. UN ١٧ - واستطرد قائلا إن موقف وفده من الاقتراحين اللذين تقدمت بهما الجماهيرية العربية الليبية وكوبا فيما يتعلق بمجلس اﻷمن هو موقف معروف خير المعرفة ولم يطرأ عليه تغيير.
    He hoped that the paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on enhancing the effectiveness of the Security Council in regard to the maintenance of international peace and security would receive the discussion which it merited. UN ٢٦ - وأعرب عن أمله في أن تحظى بالقدر المناسب من المناقشة الورقة التي تقدمت بها الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بدعم كفاءة مجلس اﻷمن في مجال المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين.
    In addition, it reflected the essential provisions of the proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions. UN وأضاف أنها تضم، في الأساس، الاقتراح المقدم من ليبيا بشأن تعزيز مبادئ معينة بشأن تنفيذ الجزاءات ونتائجها.
    Welcoming the flexible position taken by the Libyan Arab Jamahiriya and the positive initiatives it has advanced with a view to resolving the dispute in a peaceful manner, UN - وإذ يقدر للجماهيرية العربية الليبية مرونة موقفها، وما قدمته من مبادرات إيجابية في سبيل التوصل إلى حل سلمي للنزاع،
    76. Japan welcomed the progress made by the Libyan Arab Jamahiriya with respect to education and health. UN 76- ورحبت اليابان بالتقدم الذي أحرزته الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بالتعليم والصحة.
    Likewise, the proposals concerning the Security Council submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and the Cuban proposal concerning the strengthening of the role of the Organization contained many interesting ideas which deserved to be considered by the Special Committee. UN كذلك، فإن المقترحات التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بمجلس اﻷمن، وكوبا حول دور المنظمة، تتضمن عددا من اﻷفكار الجديرة بالاهتمام وينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more