"by the minister of defence" - Translation from English to Arabic

    • وزير الدفاع
        
    • وجهته وزارة الدفاع
        
    • وزير دفاع
        
    The PTA allows for detention on an order by the Minister of Defence for three months. UN ويسمح قانون منع الارهاب باحتجاز اﻷشخاص بناء على أمر وزير الدفاع لمدة ثلاثة أشهر.
    Allegedly, these accusations had stemmed from an article by Mr. Leka about a document signed by the Minister of Defence. UN وقد أدعي بأن هذه الاتهامات كانت نتيجة لنشر مقال بقلم السيد ليكا بشأن وثيقة وقعها وزير الدفاع.
    Interventions by the Minister of Defence and the Prime Minister were rebuffed and the authorities therefore sought the good offices of MINURCA and my Special Representative. UN ورفضت تدخل وزير الدفاع أو رئيس الوزراء، ولذلك لجأت السلطات إلى التماس المساعي الحميدة للبعثة ولممثلي الخاص.
    She refers to public criticism by the Minister of Defence of her son's publications, which, in her view, shows that her son was a victim of the actions of high-level officials in the army. UN وتحيل إلى ما وجهته وزارة الدفاع من انتقادات علنية إلى منشورات ابنها، الأمر الذي يدل في نظرها، على أن ابنها راح ضحية أفعال دبرها مسؤولون رفيعو المستوى في الجيش.
    - The Subcommittee of Ministers to be chaired by the Minister of Defence of the Republic of Uganda; UN - وإسناد رئاسة اللجنة الوزارية الفرعية إلى وزير دفاع جمهورية أوغندا؛
    The discretionary powers enjoyed by the Minister of Defence and the Council of Ministers, under the legislation on promotion, are not absolute but limited. UN فالسلطة التقديرية التي يتمتع بها وزير الدفاع ومجلس الوزراء بموجب التشريعات المتعلقة بالترقية ليست مطلقة بل إنها محدودة.
    The Council of Ministers, in turn, has the freedom to approve the proposals made by the Minister of Defence. UN ولدى مجلس الوزراء، بدوره، حرية الموافقة على المقترحات المقدمة من وزير الدفاع.
    He stated that he was authorized to do so by the Minister of Defence after he had made the proposal. UN وقال أيضا إنه حصل على إذن بذلك من وزير الدفاع بعد أن اقترح الأمر عليه.
    Use of the port's facilities by Allied Coalition Forces' ships was authorized by the Minister of Defence on a ship-by-ship basis throughout the period stated above. UN وكان وزير الدفاع قد أذن بإرساء سفن قوات التحالف سفينة سفينة طوال الفترة المبينة أعلاه.
    An order by the Minister of Defence, Justice and Security authorizes the DPP to execute a request. UN ويصدر وزير الدفاع والعدل والأمن أمراً لمديرية النيابة العامة يأذن لها بتنفيذ طلب ما.
    :: A closing speech by the Minister of Defence and Former Combatants, Major-General Pontien Gaciyubwenge UN :: خطاب ختامي ألقاه الميجر جنرال بونتيان غاسيوبوينغي، وزير الدفاع الوطني والمحاربين القدامى.
    A 2007 order by the Minister of Defence stated that human rights training must be included in all the programming documents relating to training in the armed forces. UN وجاء في أمر أصدره وزير الدفاع في عام 2007 أنه يجب إدراج التدريب في مجال حقوق الإنسان في جميع وثائق البرمجة المتعلقة بتدريب القوات المسلحة.
    This statement was followed by further statements by the Minister of Defence in which he said that any soldier who committed an offence would be tried. UN وتبعت ذلك تصريحات من وزير الدفاع تشير الى محاكمة أي عضو في الجيش يقدم على ارتكاب الجرائم.
    A person is entitled to appeal to the High Court of Justice against such a declaration by the Minister of Defence; UN وﻷي شخص الحق في الطعن لدى محكمة العدل العليا في هذا اﻹعلان من جانب وزير الدفاع.
    The code of military discipline was signed by the Minister of Defence in 2013, but has not yet been ratified by the Legislature. UN ووقع وزير الدفاع على مدونة قواعد الانضباط العسكري في عام 2013، إلا أن الهيئة التشريعية لم تصدق عليها بعد.
    Consequently, Guatemala continues to have about half a million people at various levels of militarization, out of a population of approximately 10 million, to deal with a revolutionary force of about 800 individuals, according to data provided by the Minister of Defence in 1993. UN وبالتالي، يتبين أن غواتيمالا لا تزال تعد حوالي نصف مليون شخص بدرجات مختلفة من العسكرة من أصل حوالي ٠١ ملايين من السكان، لمواجهة قوة ثورية تعد ٠٠٨ شخص حسب المعطيات المقدمة من وزير الدفاع في عام ٣٩٩١.
    The Uniform Code of Military Justice has been signed by the Minister of Defence and the President, but is still awaiting ratification by the Legislature. UN ووقع وزير الدفاع ووقعت الرئيسة على القانون الموحد للعدالة العسكرية، غير أن القانون لا يزال بانتظار تصديق الهيئة التشريعية عليه.
    On 26 August, that workplan was endorsed by the Minister of Defence and Veterans Affairs. UN و 26 آب/أغسطس أيد وزير الدفاع وشؤون قدماء المحاربين هذه الخطة.
    She refers to public criticism by the Minister of Defence of her son's publications, which, in her view, shows that her son was a victim of the actions of high-level officials in the army. UN وتحيل إلى ما وجهته وزارة الدفاع من انتقادات علنية إلى منشورات ابنها، الأمر الذي يدل في نظرها، على أن ابنها راح ضحية أفعال دبرها مسؤولون رفيعو المستوى في الجيش.
    A mission led by the Minister of Defence of South Africa also visited Guinea-Bissau from 3 to 4 April to discuss proposed defence cooperation. UN وقامت كذلك بعثة برئاسة وزير دفاع جنوب أفريقيا بزيارة غينيا بيساو يومي 3 و 4 نيسان/أبريل لمناقشة التعاون المقترح في مجال الدفاع.
    Statement by the Minister of Defence of the Russian UN سيرغييف وزير دفاع الاتحاد الروسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more