"by the pre-trial chamber" - Translation from English to Arabic

    • من الدائرة التمهيدية
        
    • دائرة الإجراءات التمهيدية في
        
    • قرار الدائرة التمهيدية
        
    Issuance by the Pre-Trial Chamber of a warrant of arrest or a summons to appear UN صدور أمر القبض أو أمر الحضور من الدائرة التمهيدية
    To prevent any possible abuse, the independent exercise of the Prosector’s activities might be subject to control by the Pre-Trial Chamber. UN ولمنع أية تجاوزات محتملة ، فان الممارسة المستقلة ﻷنشطة المدعي العام يمكن أن تخضع للرقابة من الدائرة التمهيدية .
    Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation UN الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق
    Record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber UN سجل الإجراءات المحال من الدائرة التمهيدية
    Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation UN الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق
    Record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber UN سجل الإجراءات المحال من الدائرة التمهيدية
    Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation under article 15 UN الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق طبقا للمادة 15
    Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation UN الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق
    Record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber UN سجل الإجراءات المحال من الدائرة التمهيدية
    17. On 12 March 2012, after being granted leave by the Pre-Trial Chamber, the Prosecution appealed the decision. UN 17 - وفي 12 آذار/مارس 2012، طعن الادعاء في قرار عدم إقرار التهم، بعد الحصول على إذن بذلك من الدائرة التمهيدية.
    The Prosecutor would have to decide that there was sufficient basis on which to proceed, and that evaluation would have to be approved by the Pre-Trial Chamber. UN ويتعين أن يقرر المدعي العام بأن هناك أساسا كافيا بناء عليه يباشر التحقيق ، وأن التقييم يتعين أن يوافق عليه من الدائرة التمهيدية .
    Switzerland also supported the concept of control by the Pre-Trial Chamber contained in article 13. UN واختتم قائلا ان سويسرا تؤيد أيضا مفهوم الرقابة من الدائرة التمهيدية ، الواردة في المادة ٣١ .
    The Prosecutor’s powers should nevertheless be subject to control by the Pre-Trial Chamber. UN مع ذلك ، ينبغي أن تخضع سلطات المدعي العام الى الرقابة من الدائرة التمهيدية .
    His or her powers should however be subject to control by the Pre-Trial Chamber. UN ومع ذلك ينبغي أن تخضع سلطات المدعي العام للرقابة من الدائرة التمهيدية .
    It also favoured an independent Prosecutor able to initiate investigations proprio motu, subject to control by the Pre-Trial Chamber. UN وهي تفضل أيضا وجود مدع عام مستقل قادر على الشروع في التحقيقات من تلقاء نفسه ، مع الخضوع للرقابة من الدائرة التمهيدية .
    50. Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation UN 50 - الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق
    131. Record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber UN 131 - سجل الإجراءات المحال من الدائرة التمهيدية
    50. Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation UN 50 - الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق
    131. Record of the proceedings transmitted by the Pre-Trial Chamber UN 131 - سجل الإجراءات المحال من الدائرة التمهيدية
    She explained that since Libya had filed admissibility challenges with regard to the cases concerning Saif al-Islam Qadhafi and Abdullah al-Senussi before the Court, her Office had suspended investigations into those cases pending a ruling by the Pre-Trial Chamber. UN وأوضحت أنه منذ أن قدمت ليبيا طعونا بشأن مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، علق مكتبها التحقيقات في القضيتين المذكورتين ريثما تبث دائرة الإجراءات التمهيدية في الأمر.
    5.8 Decision by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) UN 5-8 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more