"by the president of the council" - Translation from English to Arabic

    • من رئيس المجلس
        
    • به رئيس المجلس
        
    • التي يقدمها رئيس المجلس
        
    • قدمه رئيس المجلس
        
    • من قبل رئيس المجلس
        
    • رئيس المجلس في هذا
        
    • من جانب رئيس المجلس
        
    • أعده رئيس المجلس
        
    • أعدها رئيس المجلس
        
    • ولرئيس المجلس
        
    • التي يصدرها رئيس المجلس
        
    • صادرة عن رئيس المجلس
        
    • لرئيس المجلس
        
    • به رئيس مجلس اﻷمن
        
    • التي يقوم بها رئيس المجلس
        
    Ministerial declaration of the 2010 high-level segment of the Economic and Social Council, submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010، المقدم من رئيس المجلس
    We hope that this debate will produce concrete proposals with a view to the adoption of a short statement by the President of the Council. UN ونأمل أن نخرج من هذه المناقشة بمقترحات ملموسة، ونتوخى اعتماد بيان موجز من رئيس المجلس.
    To address the problem, Bangladesh proposed a draft note by the President of the Council in the Working Group on Documentation and Procedures. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    The views of Council members were subsequently incorporated in an oral statement to the press by the President of the Council. UN وتم فيما بعد إدماج الآراء التي أعرب عنها أعضاء المجلس في بيان شفوي أدلى به رئيس المجلس للصحافة.
    My delegation welcomes the regular briefings given by the President of the Council to non-members. UN ويرحب وفدي بالاحاطات الاعلامية المنتظمة التي يقدمها رئيس المجلس لغير اﻷعضاء.
    At the 10th plenary meeting of the session, the Council considered the draft decision on the above subject on the basis of a text submitted by the President of the Council. UN 73 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس
    Draft ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council on the basis of informal consultations UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    Ministerial declaration of the high-level segment submitted by the President of the Council UN إعلان وزاري للجزء الرفيع المستوى مقدم من رئيس المجلس
    Ministerial communiqué of the high-level segment submitted by the President of the Council UN بلاغ وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى ومقدم من رئيس المجلس
    This was followed by a debate on the protection of civilians in armed conflict, which led to the issuing of a statement by the President of the Council. UN وأعقبت هذا مناقشة عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة وانتهى ذلك بإصدار بيان من رئيس المجلس.
    Ministerial communiqué of the high-level segment submitted by the President of the Council UN بيان وزاري عن الجزء الرفيع المستوى مقدم من رئيس المجلس
    A draft statement by the President of the Council had been prepared at the request of the Russian Federation. UN وبناء على طلب الاتحاد الروسي، أعد بيان ليدلي به رئيس المجلس.
    The second point I would like to make is that Australia agrees with the importance other delegations have placed on the briefings given by the President of the Council following informal meetings. UN والنقطة الثانية التي أود إثارتها هي أن أستراليا توافق على اﻷهمية التي أولتها وفود أخرى لﻹحاطات اﻹعلامية التي يقدمها رئيس المجلس بعد جلسات المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس.
    At the 10th plenary meeting of the session, the Council considered the draft decision on the above subject on the basis of a text submitted by the President of the Council. UN 81 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    Among the most debated aspects were the alternatives between election by the Council or designation by the President of the Council upon consultations with regional groups. UN ومن بين أكثر الجوانب مناقشة البدائل بين الانتخاب من جانب المجلس أو التعيين من قبل رئيس المجلس بناء على مشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    On the other hand, the constructive stance of the Cypriot President, Mr. Clerides, at the talks was praised by the President of the Council in the same statement. UN من ناحية أخرى، حظي الموقف البناء للرئيس القبرصي، السيد كليريدس، في المحادثات بثناء رئيس المجلس في هذا البيان.
    That scenario was unlikely, however, since the drafting of a letter by the President of the Council would require the agreement of the membership. UN واستدرك قائلا إن هذا التصور بعيد الاحتمال نظرا لأن إعداد رسالة من جانب رئيس المجلس يتطلب موافقة الأعضاء.
    Summary by the President of the Council of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN موجز أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    The Security Council adopted the draft report, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2007/627). UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج قراره هذا في مذكرة أعدها رئيس المجلس (S/2007/627).
    Such an organization may be invited by the President of the Council, with the consent of the relevant body, to make, in the course of the discussion of the item before the Council, an additional statement for purposes of clarification. UN ولرئيس المجلس أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، إلى اﻹدلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان إضافي ﻷغراض اﻹيضاح.
    It is important that all members of the Security Council be allowed to participate fully in the preparation of the resolutions of the Council and statements by the President of the Council. UN من المهم السماح ﻷعضاء مجلس اﻷمن كافة بأن يشتركوا اشتراكا تاما في إعداد قرارات المجلس والبيانات التي يصدرها رئيس المجلس.
    Incorporate provisions to this effect into the rules of procedure of the Security Council or, as appropriate, statements by the President of the Council. UN تدرج أحكام بهذا المعنى في النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات صادرة عن رئيس المجلس.
    The meeting concluded with a statement by the President of the Council outlining highlights of the discussion. UN واختتم الاجتماع ببيان لرئيس المجلس حدد فيه النقاط الرئيسية للمناقشة.
    In a statement by the President of the Council to the press later that day, the members of the Security Council unanimously condemned Iraq’s decision. UN وفي بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن إلى الصحافة في وقت لاحق من ذلك اليوم، ندد أعضاء مجلس اﻷمن باﻹجماع بقرار العراق.
    Briefings by the President of the Council for non-members have become an established practice. UN واﻹحاطات اﻹعلامية التي يقوم بها رئيس المجلس لغير اﻷعضاء أصبحت ممارسة راسخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more