"by the project" - Translation from English to Arabic

    • في المشروع
        
    • من المشروع
        
    • في إطار المشروع
        
    • بالمشروع
        
    • عن المشروع
        
    • للمشروع على
        
    • في نطاق المشروع
        
    • المشاركين في المشاريع
        
    • المشاريع التابع
        
    • من قبل صاحب المشروع
        
    • في المشاريع ما
        
    At the people's request, an elementary school was built instead of the market originally planned by the project. UN وبناء على طلب السكان، حلت مدرسة ابتدائية محل السوق المتوخاة في المشروع.
    In 17 cases, the Board is awaiting corrections to be made by the project participants following consideration of a request for review. UN وفي 17 حالة، ينتظر المجلس أن يجري المشاركون في المشروع تصويبات بعد النظر في طلب الاستعراض.
    :: Ensures the completeness and integrity of the overall solution defined by the project. UN :: يكفل اكتمال واستيفاء الحل المحدد بوجه عام في المشروع
    The experience gained by the project is also being put to good use in other cities, including abroad. UN ويُستفاد أيضاً من التجربة المكتسبة من المشروع في مدن أخرى، بما فيها مدن أجنبية.
    The regional network to be created by the project would assist local small and medium enterprises in participating countries in conducting business in a socially and environmentally responsible manner. UN والشبكة الإقليمية التي ستنشأ في إطار المشروع من شأنها أن تساعد المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة في البلدان المشاركة على إجراء الأعمال التجارية بطريقة اجتماعية وبيئية مسؤولة.
    Additional short-term consultants required to carry out or conduct special project activities will be financed by the project. UN وسيمول المشروع تكاليف الخبراء الاستشاريين الإضافيين المعينين لفترة قصيرة واللازمين لتنفيذ أو إجراء أنشطة خاصة بالمشروع.
    Any project delays or risks of delays are raised by the project management at the level of the Global Service Centre Steering Committee for resolution. UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    If the verification report is not received within six months of the receipt of the notification by the project participants, the Executive Board shall: UN وإذا لم يُستلم تقرير التحقق في غضون ستة أشهر بعد تلقي المشاركين في المشروع للإخطار، يجب على المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي:
    Project monitoring involves examination of the strategy pursued by the project and ensures that any adjustment needed to meet the project objectives and the human rights needs of the country will be made. UN وينطوي رصد المشاريع على دراسة الاستراتيجية المتبعة في المشروع وكفالة إدخال أي تعديل مطلوب على نحو يفي بأهداف المشروع واحتياجات حقوق الإنسان في البلد.
    Project monitoring involves examination of the strategy pursued by the project and ensures that any adjustment needed to meet the project objectives and the human rights needs of the country will be made. UN وينطوي رصد المشاريع على دراسة الاستراتيجية المتبعة في المشروع وكفالة إدخال أي تعديل مطلوب على نحو يفي بأهداف المشروع واحتياجات حقوق الإنسان في البلد.
    Project monitoring involves examination of the strategy pursued by the project and ensures that any adjustment needed to meet the project objectives and the human rights needs of the country will be made. UN وينطوي رصد المشاريع على دراسة الاستراتيجية المتبعة في المشروع وكفالة إدخال أي تعديل مطلوب على نحو يفي بأهداف المشروع واحتياجات حقوق الإنسان في البلد.
    The designated operational entity contracted by the project participants performing the verification shall: UN 91- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بما يلي:
    The independent entity [selected by the project participants][assigned by the executive board] performing the verification shall: UN 91- يقوم الكيان المحايد ]الذي يختاره المشاركون في المشروع[ ]الذي يعينه المجلس التنفيذي[ الذي يجري التحقق بما يلي:
    104. The designated operational entity, [selected by the project participants] [assigned by the executive board], performing the verification shall: UN 104- يقوم كيان التشغيل المعين، [الذي يختاره المشاركون في المشروع] [الذي يكلفه المجلس التنفيذي]، لغرض التحقق، بما يلي:
    At the same time, the Small Business Development Centre network supported by the project has been providing direct business consulting services to entrepreneurs at the micro level. UN وفي الوقت نفسه، تقوم الشبكة التابعة لمركز تطوير الأعمال التجارية الصغيرة، بدعم من المشروع المذكور، بتقديم الخدمات الاستشارية التجارية المباشرة الى منظمي المشاريع الصغرى.
    Actions directed to the women supported by the project in the Region of Galiza: UN الإجراءات المتخذة نحو النساء المدعومات من المشروع في أقليم غاليزا:
    The Office also provided technical assistance for the dialogue between the Government and leaders of indigenous communities affected by the project. UN كما قدمت المفوضية المساعدة التقنية لإجراء حوار بين الحكومة وقادة مجتمعات الشعوب الأصلية المتضررة من المشروع.
    This completed the first series of basic-level workshops at the provincial level foreseen by the project. UN وقد كانت حلقات العمل تلك تكملة للسلسلة الأولى من حلقات العمل من المرحلة الأساسية التي نظمت على صعيد المقاطعات والتي كان مخططاً لها في إطار المشروع.
    In the case of the private sector, a company may be willing to provide some of the financing for a project if it is given the right to commercialize the methodology developed by the project. UN وفي حالة القطاع الخاص، قد ترغب شركة ما في تقديم بعض التمويل للمشروع مقابل حصولها على حقوق تسويق المنهجية المطورة في إطار المشروع.
    The register will be monitored and updated regularly by the project Manager and shared with key project stakeholders. UN وستقوم مديرة المشروع برصد هذا السجل واستكماله بشكل منتظم، كما سيجري إطلاع الجهات الرئيسية المعنية بالمشروع عليه.
    Three guidance booklets have already been issued by the project. UN وقد صدرت عن المشروع ثلاثة كتيبات إرشادية بالفعل.
    Project approved by the project steering committee on 24 September 1998. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على المشروع في 24 أيلول/سبتمبر 1998.
    It was also clear that the associated costs could not be absorbed by the project unless there was a reduction in project scope or a budget increase; the issue should be resolved so that the project could go forward with greater certainty. UN ومن الواضح أيضا أنه لا يمكن للمشروع أن يستوعب التكاليف المتصلة بالمشروع إلا إذا كان هناك انخفاض ملموس في نطاق المشروع أو زيادة في الميزانية؛ وينبغي حل المشكلة حتى يتسنى التقدم في تنفيذ المشروع بقدر أكبر من اليقين.
    DOEs shall ensure that all of the monitoring parameters required by the registered monitoring plan are reported by the project participants at the predefined intervals. UN `1` أن تكفل قيام المشاركين في المشاريع بالإبلاغ بجميع بارامترات الرصد المطلوبة بموجب خطة الرصد المسجَّلة في الفترات الزمنية المحددة مسبقاً.
    5. Welcomes the operationalization and financing of projects by the project Development Fund of the Black Sea Economic Cooperation Organization to the benefit of the sustainable development of the Black Sea region; UN 5 - ترحب بتنفيذ المشاريع وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    Complete application forms must be duly filled-in in English, French or Spanish, dated and signed by the project leader UN - يجب ملء استمارات الطلبات كاملة بالإسبانية أو الانكليزية أو الفرنسية مع إدراج التاريخ وتوقيعها من قبل صاحب المشروع
    The COP/MOP, by its decision 9/CMP.1, decided that administrative costs arising from procedures contained in the JI guidelines relating to the functions of the JISC shall be borne both by Annex I Parties and by the project participants according to specifications set out in a decision by the COP/MOP at its first session. UN 52- وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بمقرره 9/م أإ-1، أن يتحمل كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والجهات المشاركة في المشاريع ما ينشأ عن الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ المشترك من تكاليف إدارية تتصل بوظائف لجنة الإشراف، وذلك وفقاً للمواصفات المحددة في مقرَّر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more