"by the protocol of" - Translation from English to Arabic

    • بموجب بروتوكول
        
    • ببروتوكول عام
        
    • وبالبروتوكول المؤرخ
        
    51. The sanctions were authorized by the Protocol of Washington, which introduced substantial amendments to the OAS Charter. UN 51- وقد أُذن بفرض جزاءات بموجب بروتوكول واشنطن، الذي أدخل تعديلات كبيرة على ميثاق منظمة الدول الأمريكية.
    English Page ❏ Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980 (new action by Moldova: 17 States Parties); UN □ اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ )اجراء جديد من جانب مولدوفا : ٧١ دولة طرفا( ؛
    Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the Protocol of 25 March 1972 amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ٢٥ آذار/ مارس ١٩٧٢ الذي عدل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١.
    International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as amended by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 1973 المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها
    Measures to prevent intentional as well as unintentional discharges are contained in the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78). UN وترد التدابير المتعلقة بمنع التصريف المتعمد وغير المتعمد في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 الملحق بها.
    2004 Protocol to amend the Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982 (2004 Paris Convention) UN البروتوكول المعدل لاتفاقية مسؤولية الأطراف الثالثة في مجال الطاقة النووية، المؤرخة 29تموز/ يوليو 1960، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول الإضافي المؤرخ 28كانون الثاني/ يناير 1964، وبالبروتوكول المؤرخ 16تشرين الثاني/ نوفمبر 1982 (اتفاقية باريس لعام 2004)
    In recognition of their invaluable contribution in exercising the important responsibilities entrusted to them by the Protocol of Rio de Janeiro, the guarantor countries were invited to take part in the meeting, and, at the request of the parties, Brazil will host the substantive negotiations that are to follow. UN وقد وجهت الدعوة لحضور ذلك الاجتماع الى البلدان الضامنة اعترافا بما قدمته من مساهمة قيمة للغاية في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة المنوطة بها بموجب بروتوكول ريو دي جانيرو، ووافقت البرازيل على طلب الطرفين باستضافة المفاوضات الموضوعية التي ستعقد في وقت لاحق.
    A Conference of Contracting States would consider in October-November 1994 a new Annex on the Prevention of Air Pollution from Ships to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto. UN وسينظر مؤتمر الدول المتعاقدة في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في مرفق جديد بشأن منع التلوث الهوائي الناجم عن السفن للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بها.
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, as amended by the Protocol of 11 April 1980. New York, 14 June 1974 UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980- نيويورك، 14 حزيران/يونيه 1974
    ❏ Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980 (17 States Parties); UN □ اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ ٧١ دولة طرفا( ؛
    (a) Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980. UN )أ( اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٧٤ بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١١ نيسان/ابريل ١٩٨٠.
    (a) Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980. Number of States parties: 17; UN (أ) اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980، عدد الدول الأطراف: 17؛
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980 (17 States Parties); UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 (17 دولة طرفا)؛
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974, as amended by the Protocol of 11 April 1980 (new action by Paraguay: 18 States Parties); UN ● اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 (إجراء جديد من باراغواي: 18 دولة طرفا)؛
    Article V (2) of the 1963 Vienna Convention, as revised by the Protocol of 1997, sets 5 million SDRs as the lowest level of possible liability. UN وتحدد المادة الخامسة (2) من اتفاقية فيينا المعدلة بموجب بروتوكول 1997، الحد الأدنى الممكن للمسؤولية في مبلغ 5 ملايين وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة.
    Another welcome development is the proposal by 15 member States of the European Union and the European Commission to amend annex 1 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships,1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, to further accelerate the phasing out of single-hull tankers. UN وثمة تطور سار آخر، وهو الاقتراح المقدم من 15 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية، بتعديل المرفق الأول من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، كما عدلت ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وذلك لزيادة تسريع وتيرة التخلص من الناقلات أحادية الهيكل.
    The Slavery Convention of 1926, as amended by the Protocol of 1953 (ratified on 9 February 1987) UN - اتفاقية عام 1926 الخاصة بالرق والمعدلة ببروتوكول عام 1953 في 9 شباط/فبراير 1987؛
    It recalls that article 221 of the Convention and the International Convention relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties 1969, as amended by the Protocol of 1973 thereto, provide for action by coastal States on the high seas following a maritime casualty, in order to protect their interests against pollution. UN ويشير المشروع إلى أن المادة ٢٢١ من اتفاقية قانون البحار والاتفاقية الدولية المتعلقة بالتدخل في أعالي البحار عند وقوع حوادث تلوث نفطي المبرمة عام ١٩٦٩، المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٣، تنصان على تدابير تتخذها الدول الساحلية في أعالي البحار عند وقوع حادثة بحرية من أجل حماية مصالحها من التلوث.
    MARPOL 73/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, London, 2 November 1973, as modified by the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 17 February 1978 UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، لندن، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، المعدلة ببروتوكول عام ٨٧٩١ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، ٧١ شباط/فبراير ٨٧٩١
    265. International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78). UN 265 - الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (37/78).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more