"by the registry" - Translation from English to Arabic

    • بها قلم المحكمة
        
    • من قلم المحكمة
        
    • لقلم المحكمة
        
    • به قلم المحكمة
        
    • من السجل
        
    • من جانب قلم المحكمة
        
    • قدمها قلم المحكمة
        
    • قلم المحكمة ويشغله
        
    • في قلم المحكمة
        
    • على قلم
        
    • يتولى قلم
        
    • أعدها قلم المحكمة
        
    • عرضها قلم المحكمة
        
    • قلم المحكمة الدولية
        
    The ICTR Registry has made, and continues to make, every effort to ensure that the judges of the Tribunal have a decisive voice in how they are supported by the Registry. UN وقد بذل قلم المحكمة كل الجهود اللازمة للتأكد من أن للقضاة رأيا قاطعا في الطريقة التي يدعمهم بها قلم المحكمة.
    The comparison has been completed for all of the function schedules led by the Office of the Prosecutor and developed by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and has commenced for the functions led by the Registry. UN وقد أتم مكتب المدعي العام عملية المقارنة بين جميع جداول المهام التي وضعتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة كما بدأت تلك العملية فيما يتعلق بالمهام التي يضطلع بها قلم المحكمة.
    The Tribunal also took note of the information presented by the Registry regarding dispute-settlement clauses in international legal instruments relating to the law of the sea. B. Chambers UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    107. However, the present report notes several areas in which improvements still need to be made by the Registry. UN ١٠٧ - غيـــر أن هـــــذا التقرير يلاحظ عدة مجالات ما زال ينبغي لقلم المحكمة إدخال تحسينات فيها.
    The judges adopted at the July 2002 plenary meeting the proposal put forward by the Registry to further adjust the payment system for the trial phase and in general. UN اعتمد القضاة في الجلسة العامة التي عقدوها في شهر تموز/يوليه 2002 الاقتراح الذي تقدّم به قلم المحكمة لإدخال تعديلات أخرى على نظام المدفوعات لمرحلة المحاكمة والمدفوعات بشكل عام.
    2. A search result in writing that purports to be issued by the Registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration. UN 2- تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
    The additional delegation of authority granted by the Registry to permit the Kigali administrative office to function semi-autonomously would also require added support. UN وستحتاج أيضا عملية تخويل سلطات إضافية من جانب قلم المحكمة لتمكين المكتب الإداري في كيغالي من أداء عمله بصورة شبه ذاتية، إلى دعم إضافي.
    The review had also shown that the historical financial data kept by the Registry were sometimes an unreliable basis for forecasting. UN وكما بيﱠن الاستعراض أن البيانات المالية المتعلقة بالسنوات الماضية والتي يحتفظ بها قلم المحكمة لا تمثﱢل في بعض اﻷحيان أساسا موثوقا للتنبؤ.
    :: Electronic versions of all archival paper-based judicial records maintained by the Registry are currently stored within the Total Records Information Management database and the methodology for entering digital audio-visual records has been developed. UN النسخ الإلكترونية لجميع السجلات القضائية المحفوظة في أوراق والتي يحتفظ بها قلم المحكمة مخزنة حاليا في قاعدة بيانات الإدارة الكاملة لمعلومات السجلات، ووضعت منهجية إدخال السجلات السمعية البصرية الرقمية فيها.
    Time spent sorting manually and doing photocopying is reduced, there is less stress on our printers and such disclosures save money in terms of mailing by the Registry, disclosure turnaround time is significantly reduced. UN وتساهم عمليات الكشف المذكورة في تحقيق وفورات مالية من حيث عمليات الإرسال البريدي التي يقوم بها قلم المحكمة. وانخفض الوقت الذي تستغرقه عملية الكشف انخفاضا كبيرا.
    The Tribunal also took note of the information presented by the Registry regarding dispute-settlement clauses in international agreements relating to the law of the sea. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن شروط تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    The Tribunal also took note of the information presented by the Registry regarding dispute settlement clauses in international agreements relating to the law of the sea. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    The posts “borrowed” by the Registry should be returned to the Office of the Prosecutor and filled without delay. UN ينبغي أن تعاد الوظائف " المعارة " لقلم المحكمة الى مكتب المدعي العام وأن تُشغل دونما تأخير.
    At their July 2002 plenary meeting, the judges adopted the proposal put forward by the Registry to extend the payment system with fixed ceilings from the pre-trial and appeals phases also to the trial phase. UN واعتمد القضاة في اجتماعهم العام الذي عقدوه في شهر تموز/يوليه 2002 الاقتراح الذي تقدّم به قلم المحكمة بتوسيع نطاق نظام المدفوعات الذي يتضمن سقفا ثابتا للمحاكمات التمهيدية والاستئناف بحيث يشمل مرحلة المحاكمة بحد ذاتها.
    2. A search result in writing that purports to be issued by the Registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration. UN 2- تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
    64. Defence claims for legal aid payments are increasingly scrutinized by the Registry. UN 64- تخضع مطالبات الدفاع بدفعات لقاء المعونة القانونية لتدقيق متزايد من جانب قلم المحكمة.
    In that context, I would like to express our gratitude for the very effective and courteous assistance provided by the Registry in all procedural matters. UN وفي هذا السياق، أود الإعراب عن امتناننا للمساعدة الفعالة والطيبة التي قدمها قلم المحكمة في كل المسائل الإجرائية.
    The core of the public information/external communication strategy of the Court is a Public Information and Documentation Centre which will be set up and operated by the Registry to support both the press and information function for both the judiciary and the prosecution. UN ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء.
    During 2006, the average vacancy rates experienced by the Registry were 10.2 per cent for the Professional category and 9.6 per cent for General Service category. UN وخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 10.2 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 9.6 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    The rosters would be compiled and regularly updated by the Registry. UN ويتعين على قلم المحكمة أن يعد تلك القوائم ويستكملها بانتظام.
    6. The judgements of the Dispute Tribunal shall be published and made generally available by the Registry of the Tribunal. UN 6 - يتولى قلم محكمة المنازعات نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة وإتاحتها بصورة عامة.
    A paper prepared by the Registry regarding the genetic resources of the seabed was presented to the Chamber. UN وقدمت إلى الغرفة ورقة أعدها قلم المحكمة بشأن الموارد الجينية لقاع البحار.
    208. The Publications and Documentation Unit undertook an in-depth review of the procedure and mailing list for the distribution of legal materials made public by the Registry. UN 208 - أجرت وحدة المنشورات والوثائق استعراضا متعمقا للإجراءات المتبعة بالنسبة لتوزيع المواد القانونية التي عرضها قلم المحكمة للاطلاع العلني والقائمة البريدية الموضوعة لذلك.
    To the extent that computers and other electronic equipment are needed to assist in the defence, an appropriate number should be purchased by the Registry of the International Tribunal for Rwanda for detainee use, as needed. UN وحين تكون الحواسيب والمعدات الإلكترونية الأخرى لازمة للمساعدة في الدفاع عن المحتجزين، ينبغي أن يشتري قلم المحكمة الدولية لرواندا عددا مناسبا منها لأغراض الاستخدام من جانب المحتجزين حسب الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more