"by the representatives of egypt" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو مصر
        
    • من ممثلي مصر
        
    • ممثلا مصر
        
    • كل من ممثل مصر
        
    • ممثلو كل من مصر
        
    • ممثلا كل من مصر
        
    • بهما ممثل مصر
        
    • من مندوب مصر
        
    Statements were made by the representatives of Egypt, Monaco, Norway, Guatemala, Canada and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر وموناكو والنرويج وغواتيمالا وكندا واليابان.
    The President's ruling was challenged by the representatives of Egypt, Malaysia and Pakistan. UN وطعن ممثلو مصر وماليزيا وباكستان بقرار الرئيس.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Malaysia, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وأدلى ممثلو مصر وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانات في نقاط نظام.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Iraq and Cuba. UN وأدلى كل من ممثلي مصر والعراق وكوبا ببيان.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt and the Plurinational State of Bolivia. UN وأدلى ممثلا مصر ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Canada and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأدلى ممثلو مصر وكندا والجماهيرية العربية الليبية ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Benin, the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan. UN وأدلى ممثلو مصر وبنـن والجماهيرية العربية الليبية والسودان ببيانات.
    Statements were made by the representatives of Egypt, Algeria, the Russian Federation, Turkey, India, Peru and Mauritania. UN وأدلى ممثلو مصر والجزائر والاتحاد الروسي وتركيا والهند وبيرو وموريتانيا ببيانات.
    Statements were made by the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Sweden. UN أدلى ببيانات ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية والسويد.
    The Chairman made a statement. Statements were made by the representatives of Egypt, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Mexico and the United States. UN أدلى الرئيس ببيان، وأدلى ببيانات ممثلو مصر والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية والمكسيك والولايات المتحدة.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Egypt, Iraq, the Syrian Arab Republic, Israel and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر والعراق والجمهورية العربية السورية وإسرائيل والجماهيرية العربية الليبية ممارسة لحق الرد.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt, Cuba and Pakistan. UN وأدلى ممثلو مصر وكوبا وباكستان ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Egypt, the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates. UN أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو مصر وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Egypt and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مصر وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت.
    In explanation of their position before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Egypt and Israel. UN وأدلى كل من ممثلي مصر وإسرائيل ببيان تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مصر والجمهورية العربية السورية.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Egypt and Suriname. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر وسورينام ببيانين.
    The Council then heard statements by the representatives of Egypt and Belarus. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا مصر وبيلاروس.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Statements were made by the representatives of Egypt, France, Argentina, Portugal, Spain and the United Kingdom. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وفرنسا والأرجنتين والبرتغال وإسبانيا والمملكة المتحدة.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt and China. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من مصر والصين.
    My delegation endorses the statement made by the representatives of Egypt and Sierra Leone on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of African States, respectively (see A/65/PV.48). UN ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل سيراليون بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، على التوالي (انظر A/65/PV.48).
    Statements were made by the representatives of Egypt, India, France (on behalf of the European Union and Bulgaria, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Norway, Poland, the Czech Republic, Romania, Slovakia and Slovenia), China, the Islamic Republic of Iran and Indonesia. UN أدلى ببيان كل من مندوب مصر وممثلي الهند، وفرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وإستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، والنرويج، وهنغاريا)، والصين، وجمهورية إيران الإسلامية، وإندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more