"by the russian federation and the" - Translation from English to Arabic

    • من جانب الاتحاد الروسي
        
    • عن الاتحاد الروسي
        
    • من الاتحاد الروسي
        
    • بين الاتحاد الروسي
        
    • قيام الاتحاد الروسي
        
    We welcome the significant reaffirmation by the Russian Federation and the United States of their continued support for the Treaty. UN ونرحب بإعادة التأكيد الهامة من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على استمرار تأييدهما لهذه المعاهدة.
    Steady implementation of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America would contribute to the strengthening of international peace and security. UN ومن شأن التنفيذ المنتظم من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لمعاهدة موسكو أن يساهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Notable efforts by the Russian Federation and the United States should reflect positively on progress in the field of nuclear disarmament. UN وينتظر أن تعطي الجهود الملحوظة من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة انطباعا إيجابيا عن التقدم في ميدان نزع السلاح النووي.
    Moscow Declaration by the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan, Moscow, the Kremlin, 6 February 2004 UN إعلان موسكو المؤرخ 6 شباط/فبراير 2004، الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان، في الكرملين، موسكو
    The proposal presented by the Russian Federation and the People's Republic of China deserves careful consideration by the Conference on Disarmament. UN فالمقترح الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية يستحق أن ينظر فيه مؤتمر نزع السلاح بكل عناية.
    One aspect of such cooperation could be the Moscow Centre for the Exchange of Information on Missile Launches, which is currently being set up by the Russian Federation and the United States and which should subsequently be open to all interested countries. UN ويمكن أن تصبح أداة ذلك التعاون مركز موسكو لتبادل بيانات إطلاق القذائف، الذي يجري إنشاؤه الآن بالمشاركة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وسيفتح في المستقبل أمام جميع البلدان الراغبة.
    (a) Reporting by the Russian Federation and the United States on the implementation of the 1991/92 Presidential nuclear initiatives; UN (أ) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بتقديم تقارير عن تنفيذ المبادرة النووية الرئاسية للفترة 1991-1992؛
    Steady implementation of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America has contributed to the strengthening of international peace and security. UN وقد ساهم التنفيذ المطرد لمعاهدة موسكو من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Conscious that some steps taken by the Russian Federation and the United States of America towards a reduction of their nuclear weapons and the improvement in the international climate can contribute towards the goal of the complete elimination of nuclear weapons, UN وإذ تدرك أن بعض الخطوات التي اتُخذت من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في اتجاه خفض أسلحتها النووية وتحسين المناخ الدولي يمكن أن تُسهم في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    Conscious that some steps taken by the Russian Federation and the United States of America towards a reduction of their nuclear weapons and the improvement in the international climate can contribute towards the goal of the complete elimination of nuclear weapons, UN وإذ تدرك أن بعض الخطوات التي اتخذت من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في اتجاه خفض أسلحتها النووية وتحسين المناخ الدولي يمكن أن تسهم في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    I am certain that the world would welcome a further commitment by the Russian Federation and the United States to reduce substantially their holdings of both strategic and non-strategic weapons, under a new treaty to follow the existing ones. UN وأنا على يقين من أن العالم سيرحب بالتزام آخر من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بإجراء تخفيض ملموس في مقتنياتهما من الأسلحة الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، في إطار معاهدة جديدة تلي المعاهدات القائمة حاليا.
    Conscious that some steps taken by the Russian Federation and the United States of America towards a reduction of their nuclear weapons and the improvement in the international climate can contribute towards the goal of the complete elimination of nuclear weapons, UN وإذ تدرك أن بعض الخطوات التي اتخذت من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في اتجاه خفض أسلحتهما النووية وتحسين المناخ الدولي من الممكن أن تسهم في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    12. The Rio Group countries welcomed the activities planned by the Russian Federation and the Netherlands to celebrate the centenary of the first International Peace Conference and would continue participating in the project. UN ٢١ - وترحب بلدان مجموعة ريو باﻷنشطة المزمع تنفيذها من جانب الاتحاد الروسي وهولندا للاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام، وتعتزم الاستمرار في المشاركة في هذا المشروع.
    Joint statement by the Russian Federation and the Islamic Republic of Iran on Tajikistan UN البيــان المشتـرك الصـادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن طاجيكستان
    New Zealand very much welcomed the announcement last week by the Russian Federation and the United States on further steps they are taking under the Treaty on the Elimination of Intermediate-range and Shorter-range Missiles. UN وقد رحبت نيوزيلندا أيما ترحيب بالإعلان، الصادر في الأسبوع الماضي، عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التدابير الإضافية التي يتخذها البلدان في إطار معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصى مدى.
    He welcomed the recent statements made by the Russian Federation and the United States, which had effectively renewed their commitments to reducing their nuclear armaments, and called on other nuclear-weapon States to do the same. UN ورحب بالبيانات التي صدرت مؤخراً عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، التي جددت في الواقع التزامهما بخفض أسلحتهما النووية ودعا الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية إلى فعل الشيء نفسه.
    In this connection, Japan welcomes the steady progress made by the Russian Federation and the United States, as well as the other nuclear-weapon States, on the achievement of this goal. UN وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بالتقدم المطرد الذي يحرزه كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وغيرهما من الدول الحائزة للأسلحة النووية في سبيل تحقيق هذا الهدف.
    In addition the P5 welcomed a briefing by the Russian Federation and the United States on the ongoing implementation of the New START Treaty and its success to date. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت الدول الخمس بالإحاطة المقدمة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التنفيذ الجاري لمعاهدة ستارت الجديدة والنجاحات المحققة حتى الآن.
    The P5 were also briefed by the Russian Federation and the United States on the joint 2012 inspection in Antarctica conducted pursuant to the Antarctic Treaty of 1959 and its Environmental Protocol. UN واستمعت الدول الخمس أيضا إلى إحاطة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التفتيش المشترك الذي أجري في أنتاركتيكا عام 2012 عملا بمعاهدة أنتاركتيكا لسنة 1959 وبروتوكولها البيئي.
    Ukraine welcomed the signing of the Strategic Offensive Reductions Treaty by the Russian Federation and the United States, and hoped that it would soon be ratified, helping to make reductions in nuclear arsenals irreversible. UN 67- وترحب أوكرانيا بالتوقيع على معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وتأمل أن يتم التصديق عليها سريعاً، مما يساعد على جعل خفض الترسانات النووية بلا رجعة.
    The signing earlier this year of the New Strategic Arms Reduction Treaty by the Russian Federation and the United States has renewed our hope for further progress on disarmament. UN وقد جدد التوقيع في وقت سابق من هذا العام على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة آمالنا في إمكانية إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    (d) The formalization by the Russian Federation and the United States of America of their presidential nuclear initiatives into legal instruments and the initiation of negotiations on further reductions of such weapons; UN (د) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وشروعهما في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات في تلك الأسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more