"by the same letter" - Translation from English to Arabic

    • وفي الرسالة نفسها
        
    • وبموجب الرسالة نفسها
        
    • في نفس الرسالة
        
    • بالرسالة ذاتها
        
    • وبموجب نفس الرسالة
        
    • وبنفس الرسالة
        
    • في الرسالة ذاتها
        
    • وفي الرسالة ذاتها
        
    by the same letter, the Special Rapporteur provided the Government with a summary of allegations he had received during his visit. UN ٦٩- وفي الرسالة نفسها قدم المقرر الخاص إلى الحكومة ملخصاً للادعاءات التي تلقاها أثناء زيارته.
    123. by the same letter, the Special Rapporteur requested follow-up information from the Government with respect to a substantial number of previously transmitted cases, including information on developments in investigations or judicial proceedings. UN ٣٢١- وفي الرسالة نفسها طلب المقرر الخاص معلومات متابعة من الحكومة فيما يتعلق بعدد كبير من الحالات التي سبق أن نقلها، بما في ذلك معلومات حول تطور التحقيقات أو اﻹجراءات القضائية.
    by the same letter of 11 June 1997, the Special Rapporteur requested follow-up information on the previously submitted case of Park Chang-hee, who had allegedly been tortured during interrogation by the ANSP following his arrest on 26 April 1995 and concerning whose case the Government had replied that investigations were still going on (E/CN.4/1997/7/Add.1, para. 400). UN ٢٣٣- وفي الرسالة نفسها بتاريخ ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، طلب المقرر الخاص معلومات متابعة للقضية التي أُحيلت من قبل بشأن بارك تشانغ هي، الذي قيل إنه تعرض للتعذيب أثناء قيام وكالة اﻷمن الوطني والتخطيط باستجوابه عقب توقيفه في ٦٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١. وكانت الحكومة قد ردت بشأن قضيته بأن التحقيق ما زال مستمراً )E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرة ٠٠٤(.
    716. by the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 716- وبموجب الرسالة نفسها أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات تخص الحالات التالية.
    377. by the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 377- واسترعى المقرر الخاص نظر الحكومة في نفس الرسالة إلى عدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يتلق رداً بشأنها.
    by the same letter the Government transmitted replies with regard to cases that had been transmitted in 1993 and about which the Special Rapporteur had reminded the Government in his communication. UN ٣٣٤ - بالرسالة ذاتها أبلغت الحكومة بردودها فيما يتعلق بالحالات التي أحيلت في ٣٩٩١ والتي ذكﱠر المقرر الخاص بها الحكومة في رسالته.
    62. by the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 62- وبنفس الرسالة ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في عامي 1996 و1997 والتي لم يتلق أي رد بشأنها.
    720. by the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases submitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 720- وبموجب الرسالة نفسها ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي قدمت عامي 1996 و1997 لم يرد بشأنها أي رد.
    by the same letter the Special Rapporteur informed the Government that he had received new information concerning allegations previously transmitted to the Government. UN ٥٥٢- في نفس الرسالة أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات جديدة بشأن ادعاءات سبق ابلاغها للحكومة.
    116. Concerning the situation in Tibet, by the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning events that allegedly took place during the first week of May 1998 at Drapchi prison. UN 116- وفيما يخص الوضع في تيبت أخبر المقرر الخاص الحكومة في نفس الرسالة بأنه تلقى معلومات عن حوادث يزعم أنها وقعت في سجن درابشي خلال الأسبوع الأول من أيار/مايو 1998.
    by the same letter the Special Rapporteur informed the Government that he had received new information regarding previously transmitted cases, as described in the paragraphs below. UN ٩١٧- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بالرسالة ذاتها أنه تلقى معلومات جديدة بشأن حالات سبقت احالتها، طبقا للوصف الوارد في الفقرات التالية.
    67. by the same letter the Special Rapporteur also advised the Government that he had received information on the following individuals. UN 67- وبنفس الرسالة أخبر الممثل الخاص أيضاً الحكومة بأنه كان قد تلقى معلومات عن الأفراد المذكورين أدناه.
    92. Lastly, by the same letter, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning Jefferson Sanches Caput, reported to have been beaten by police at midnight on 6 March 1997 in São Paulo. UN 92- وأخيراً، أخبر المقرر الخاص الحكومة في الرسالة ذاتها بأنه تلقى معلومات عن جيفرسون سانتشيس كابوت، الذي أبلغ عن تعرضه للضرب على يد الشرطة في منتصف الليل، يوم 6 آذار/مارس 1997، في ساو باولو.
    by the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more