"by the secretariat of the" - Translation from English to Arabic

    • من جانب الأمانة العامة
        
    • به أمانة
        
    • بها أمانة
        
    • وتقوم الأمانة العامة
        
    • كل من أمانة
        
    • قيام الأمانة
        
    • قيام اﻷمانة العامة
        
    • فيها أمانة
        
    • التي أعدتها أمانة
        
    • أمانة مجلس
        
    • التي تمارسها الأمانة للجوانب
        
    • فإن أمانة
        
    • تتولى أمانة
        
    • من أمانة اتفاقية
        
    • من أمانة صندوق
        
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    129. The Committee wished to record its appreciation for the professionalism and the substantive support for its work performed by the Secretariat of the Committee and the Statistics Division. UN 129 - رغبت اللجنة في أن تسجل تقديرها للحس المهني الذي تحلّت به أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات وما قدمتاه لها من دعم فني في الاضطلاع بأعمالها.
    Here, we express our appreciation for the awareness-raising undertaken by the Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وهنا، نعرب عن تقديرنا للتوعية التي تقوم بها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر بأي حال عن أي رأي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. UN المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The most relevant factor is the role played by the Secretariat of the Permanent Forum in providing United Nations bodies with the reports of the sessions and recommendations that are specifically addressed to each body. UN ومن أهم هذه العوامل الدور الذي تضطلع به أمانة المنتدى الدائم في تقديم التقارير لهيئات الأمم المتحدة عن الدورات والتوصيات الموجهة خصيصا لكل هيئة من تلك الهيئات.
    The report highlights the initiatives undertaken by the Secretariat of the Convention, including efforts to carry out activities collaboratively with Member States, a range of stakeholders and other United Nations entities. UN ويبرز التقرير المبادرات التي اضطلعت بها أمانة الاتفاقية، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تنفيذ أنشطة تعاونية مع الدول الأعضاء وطائفة من أصحاب المصلحة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Written statements presented by the Commission to the United Nations for distribution shall be distributed by the Secretariat of the United Nations to all members of the appropriate organ or organs of the United Nations. UN وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتوزيع البيانات المكتوبة التي تقدمها اللجنة للأمم المتحدة بغرض التوزيع على جميع أعضاء الجهاز أو الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Meetings should be prepared jointly by the Secretariat of the Forum and the designated organizations. [see previous para. 64] UN ويشترك في التحضير لهذه الاجتماعات كل من أمانة المنتدى والمنظمة المكلِّفة. [انظر الفقرة 64 سابقا]
    This included the establishment and maintenance by the Secretariat of the compliance database and the roster of experts. UN وشمل هذا قيام الأمانة العامة بإعداد قاعدة بيانات الامتثال وقائمة الخبراء والاحتفاضوالاحتفاظ بهما.
    256. Some delegations stressed the need for full implementation by the Secretariat of the recommendations on the in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs, as reviewed and recommended by the Committee at its current session. UN ٢٥٦ - وشددت بعض الوفود على الحاجة على قيام اﻷمانة العامة بالتنفيذ الكامل للتوصيات بشأن التقييم المتعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، على النحو الذي استعرضته به وأوصت به في دورتها الحالية.
    Nevertheless, it was important to obtain additional information on the matter, which could be considered by the Secretariat of the International Maritime Organization and assist deliberations at the next meeting of the Conference of the Parties. UN ومع ذلك، ينبغي الحصول بشأن هذه المسألة على معلومات إضافية يمكن أن تنظر فيها أمانة المنظمة البحرية الدولية ويمكن أن تساعد إجراء المداولات في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the International Meeting. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي.
    The Governing Council, the Committee of Permanent Representatives and the Committee's two working groups are serviced by the Secretariat of the Governing Council under the Office of External Relations. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة تحت إشراف قسم العلاقات الخارجية خدمة مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين وفريقيهما العاملين.
    To welcome the continuing excellent management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund; UN 1 - أن يرحب باستمرار الإدارة الممتازة التي تمارسها الأمانة للجوانب المالية للصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Two additional documents, the Special Report on Regional Impacts of Climate Change and Technical Paper 4 on Implications of Proposed CO2 Emissions Limitations, were made available by the Secretariat of the IPCC. UN كذلك فإن أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد أتاحت وثيقتين إضافيتين هما، التقرير الخاص المتعلق باﻵثار اﻹقليمية لتغير المناخ والورقة التقنية ٤ المتعلقة بآثار التحديدات المقترحة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    The approved recommendations are then implemented by the Secretariat of the Fund within OHCHR. UN وبعد إقرارها، تتولى أمانة الصندوق تنفيذها داخل المفوضية.
    The present report comprises two reports: one by the Secretariat of the Convention on Biological Diversity and one by World Intellectual Property Organization (WIPO). UN يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Note by the Secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations on the allocation of travel agents UN مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عن توزيع منح السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more