"by the secretary-general of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العالم للأمم المتحدة
        
    • عام الأمم المتحدة
        
    • أصدره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى
        
    • قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    Special address by the Secretary-General of the United Nations, UN الخطاب الخاص الذي ألقاه الأمين العام للأمم المتحدة
    Her successor, Filippo Grandi, was appointed by the Secretary-General of the United Nations, effective 20 January 2010. UN وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010.
    The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the first Review Conference. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يُعقد أول مؤتمر للاستعراض.
    Opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations UN افتتاح الأمين العام للأمم المتحدة للمؤتمر
    It was also suggested that, as an alternative to the President of the International Court of Justice and his alternates, such appointment could also be made by the Secretary-General of the United Nations. UN واقترح أيضا أنه يمكن لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم أيضا بهذا التعيين، كبديل لرئيس محكمة العدل الدولية وبدائله.
    IV. Inaugural address by the Secretary-General of the United Nations 33 UN الرابع - الخطاب الافتتاحي الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations UN الأمين العام للأمم المتحدة يفتتح المؤتمر
    :: Board members would be appointed by the Secretary-General of the United Nations for a period of two years, with the possibility of a one-year extension. UN :: يعين الأمين العام للأمم المتحدة أعضاء المجلس لمدة سنتين، مع إمكانية التمديد سنة إضافية.
    The meeting will be chaired by the Minister for Foreign Affairs of Colombia and will be attended by the Secretary-General of the United Nations. UN وسيرأس الاجتماع وزير خارجية كولومبيا، وسيحضره الأمين العام للأمم المتحدة.
    Its 24 members are appointed for six-year terms by the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات.
    The report of the United Nations Board of Auditors is transmitted to the General Council of WTO by the Secretary-General of the United Nations. UN ويحيل الأمين العام للأمم المتحدة تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    Coherence with the initiatives undertaken by the Secretary-General of the United Nations in this respect needs to be ensured. UN وهناك ضرورة لكفالة التماسك مع المبادرات التي اضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    They were replaced by three new judges appointed by the Secretary-General of the United Nations and are now full participants in the work of the Chambers. UN وحل محلهم ثلاثة قضاة جدد عينهم الأمين العام للأمم المتحدة وهم يشاركون الآن مشاركة كاملة في أعمال دوائر المحكمة.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The convening, by the Secretary-General of the United Nations, of a series of high-level consultations, including: UN :: قيام الأمين العام للأمم المتحدة بعقد سلسلة من المشاورات الرفيعة المستوى، بما في ذلك ما يلي:
    Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations. UN ويصبح الانسحاب نافذاً بعد مرور سنة على تسلم الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار.
    Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations. UN ويصبح الانسحاب نافذاً بعد مرور سنة على تسلم الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار.
    Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General of the United Nations. UN ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار.
    Strongly supportive of the continuing leadership by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and of the efforts of the international community to reach a political solution to the crisis in Haiti, UN وإذ يؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي،
    The result of the work undertaken in the follow-up to the Joint Statement on Common Interests by the Secretary-General of the United Nations and the International Chambers of Commerce could be taken into account in further dialogue with industry in the Commission. UN ونتيجة اﻷعمال المضطلع بها في متابعة البيان المشترك الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن المصالح المشتركة يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في حوار آخر مع قطاع الصناعة يجري في لجنة التنمية المستدامة.
    The secretariat of the Commission shall be provided by the Secretary-General of the United Nations. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير أمانة اللجنة.
    A board of trustees shall be established by the Secretary-General of the United Nations in accordance with the rules of the United Nations and taking into consideration equitable geographic representation. " UN وينشئ الأمين العالم للأمم المتحدة مجلس أمناء وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وعلى أن يضع في الاعتبار التمثيل الجغرافي العادل.
    Increased cooperation between UNIDO and the private sector -- including under the Global Compact initiated by the Secretary-General of the United Nations -- should bring additional financial resources, technologies and expertise to the Organization. UN ومن شأن زيادة التعاون بين اليونيدو والقطاع الخاص - بما في ذلك التعاون في إطار الاتفاق العالمي الذي استحدثه أمين عام الأمم المتحدة - أن تتيح للمنظمة المزيد من الموارد المالية والتكنولوجيات والخبرات.
    My delegation supports the statement made by the Secretary-General of the United Nations when he became aware of this information. UN ووفد بلدي يؤيد البيان الذي أصدره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندما بلغته هــذه المعلومــات.
    Mr. Bantan Nugroho, Chief of the Implementation Support Unit for the Convention, had been nominated by the Secretary-General of the United Nations to serve as Secretary-General of the Conference. UN وأشار إلى أن الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة قد عيّن السيد بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، أميناً عاماً للمؤتمر.
    7. A General Fund for the Convention shall be established by the Secretary-General of the United Nations and managed by the head of the permanent secretariat. UN ٧ - يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإنشاء صندوق عام للاتفاقية يديره رئيس اﻷمانة الدائمة.
    Although a week has passed since the opening of the Fourth World Conference on Women, no involvement in this issue by relevant agencies has been observed. Nor did the address to the Fourth World Conference on Women made by the Secretary-General of the United Nations include any information about the progress made in the implementation of the resolution. UN ورغم انقضاء أسبوع على افتتاح المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لوحظ عدم وجود أي نشاط من جانب الوكالات ذات الصلة، كما لوحظ أن الخطاب الذي وجهه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى المؤتمر لم يتضمن أي معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    The proposed programme budget will be submitted to the General Assembly at its fiftieth session by the Secretary-General of the United Nations. UN وسوف تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    " 3. Acknowledges the contribution made by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference to the successful organization of the Conference; UN " ٣ - تعترف بما قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمينة العامة للمؤتمر من مساهمة في نجاح تنظيم المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more