"by the secretarygeneral" - Translation from English to Arabic

    • من الأمين العام
        
    • يقوم الأمين العام
        
    • به الأمين العام
        
    • من قبل الأمين العام
        
    • قيام الأمين العام
        
    • بقيام الأمين العام
        
    • بها الأمين العام
        
    • قدمه الأمين العام
        
    • يتولى الأمين
        
    • أعدها الأمين العام
        
    • الأمين العام لها
        
    • إليه الأمين العام
        
    • حدده الأمين العام
        
    • أعده الأمين العام
        
    • من إعداد الأمين العام
        
    NOTE by the SecretaryGeneral ON THE STATES PARTIES TO UN مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف
    He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the SecretaryGeneral. UN ويشرع في شغلها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام.
    The provisional agenda and basic documents relating to each item appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral as early as possible. UN يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    The Council expresses its concern at the external support received by Chadian armed groups, as reported by the SecretaryGeneral. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الدعم الخارجي الذي تتلقاه الجماعات المسلحة التشادية، حسب ما أفاد به الأمين العام.
    3. There shall be an international Deputy Director of the Office of Administration, who shall be appointed by the SecretaryGeneral. UN 3 - يعيـّن نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية من قبل الأمين العام.
    7. Recalls the establishment by the SecretaryGeneral of the United Nations Trust Fund for Electoral Observation, and calls upon Member States to consider contributing to the Fund; UN 7 - تشير إلى قيام الأمين العام بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، وتهيب بالدول الأعضاء أن تنظر في التبرع لهذا الصندوق؛
    Updates on the implementation of the Plan are provided in a series of reports by the SecretaryGeneral. UN وترد في سلسلة من التقارير المقدمة من الأمين العام إضافات تحديثية بشأن تنفيذ الخطة.
    NOTE by the SecretaryGeneral ON THE STATES PARTIES TO UN مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف
    NOTE by the SecretaryGeneral ON THE STATES PARTIES TO UN مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف
    He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the SecretaryGeneral. UN ويشرع في ملئها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام.
    He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the SecretaryGeneral. UN ويشرع في ملئها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام.
    Depositary and notification by the SecretaryGeneral UN الوديع والإخطارات الموجهة من الأمين العام
    The provisional agenda and basic documents relating to each item appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral as early as possible. UN يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند مدرج فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    The Council expresses its concern at the external support received by Chadian armed groups, as reported by the SecretaryGeneral. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الدعم الخارجي الذي تتلقاه الجماعات المسلحة التشادية، حسب ما أفاد به الأمين العام.
    626. At the same meeting, Mr. Louis Joinet, independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Haiti, introduced his report (E/CN.4/2005/123). UN 626- وفي الجلسة ذاتها، عرض السيد لويس جوانيه، الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، تقريره (E/CN.4/2005/123).
    11. Emphasizes the importance of the appointment of the five independent eminent experts by the SecretaryGeneral to follow the implementation of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, with the following terms of reference: UN 11- تؤكد أهمية قيام الأمين العام بتعيين الخبراء البارزين المستقلين الخمسة كي يقوموا بمتابعة تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان وتكون لهم الصلاحيات التالية:
    Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral of the independent expert to direct an indepth study of the question of violence against children, UN وإذ ترحب بقيام الأمين العام بتعيين الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال،
    Mr. ROMÁN-MOREY (Deputy SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament): I will now proceed to read the message sent by the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Kofi Annan. UN السيد رومان - موريه (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح): (الكلمة بالإنكليزية)سأبدأ الآن تلاوة الرسالة التي بعث بها الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان.
    1. Takes note with appreciation of the most recent report submitted by the SecretaryGeneral to the Human Rights Council on human rights in the administration of justice, including juvenile justice, emphasizing, inter alia, that the administration of justice extends beyond the criminal justice system to other means of administering justice; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()، مشددة على جملة أمور منها أن إقامة العدل لا تقتصر على نظام العدالة الجنائية بل أن هناك وسائل أخرى لإقامة العدل؛
    1. Subject to the fulfilment of the financial obligations undertaken by States parties in accordance with article 18, paragraph 5, of the Convention, the secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee (hereinafter referred to as " the secretariat " ) shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    c) Final indepth study by the SecretaryGeneral on the question of violence against children (Commission resolution 2004/48, sect. II, para. 20); UN (ج) دراسة متعمقة ختامية أعدها الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال (قرار اللجنة 2004/48، الفرع ثانيا، الفقرة 20)؛
    The approval shall be considered given unless half or more of the States parties respond negatively within six weeks after having been informed by the SecretaryGeneral of the proposed appointment to fill the vacancy. UN وتعتبر الموافقة قد تمت ما لم يرد نصف الدول الأطراف أو أكثر بالرفض في غضون ستة أسابيع بعد إشعار الأمين العام لها بالتعيين المقترح لشغل المقعد الشاغر.
    The focus on universal ratification planned by the SecretaryGeneral during the Millennium Assembly can only increase this pressure and will necessitate a careful reexamination of resource issues by the States parties. UN وسيزيد التركيز على التصديق الشامل الذين كان يسعى إليه الأمين العام إبان انعقاد الجمعية العامة الألفية من هذه الضغوط ويتطلب قيام الدول الأطراف بإجراء مراجعة دقيقة للمسائل المتصلة بالموارد.
    OHCHR is also active under the United Nations cluster framework as defined by the SecretaryGeneral under the coordination of the Economic Commission for Africa. UN كما تنشط المفوضية في إطار مجموعة الأمم المتحدة، وفقاً لما حدده الأمين العام في إطار التنسيق الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfifth session, prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Prepared by the SecretaryGeneral pursuant to the request of the UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more