"by the senate" - Translation from English to Arabic

    • في مجلس الشيوخ
        
    • من مجلس الشيوخ
        
    • به مجلس الشيوخ
        
    • بواسطة مجلس الشيوخ
        
    • على مجلس الشيوخ
        
    • من قبل مجلس الشيوخ
        
    • من قِبل مجلس الشيوخ
        
    • ويقوم مجلس الشيوخ
        
    • لمجلس الشيوخ
        
    • يوافق عليه مجلس الشيوخ
        
    • اتخذه مجلس الشيوخ
        
    • مجلس شيوخ الجمهورية
        
    • رفض مجلس الشيوخ
        
    The Chamber of Deputies voted amendments in April 2014 which are still pending review by the Senate. UN وصوت مجلس النواب في نيسان/أبريل 2014 على تعديلات لا تزال قيد البحث في مجلس الشيوخ.
    I was approached by the Senate Judiciary Committee in early September. Open Subtitles تم الإتّصال بي بواسطة اللجنة القضائية .في مجلس الشيوخ في بداية شهر أيلول
    Presently, the President has nominated 7 commissioners from a shortlist of 14 provided by the Committee of Experts for subsequent confirmation by the Senate. UN وقد رشحت رئيسة الدولة 7 مفوضين من قائمة مختصرة من 14 مرشحاً قدمتها لجنة الخبراء لاعتمادها بعد ذلك من مجلس الشيوخ.
    Source: Based on data supplied by the Senate. UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من مجلس الشيوخ.
    Consequently it finds that, as shown by the State party's detailed argument, (a) the alphabetical order chosen by the Senate does not imply an order of succession; and (b) any succession in the event of a vacancy will require the appointments procedure to be conducted afresh. UN وبالتالي ترى اللجنة كما يتبين من الحجة التي أوردتها الدولة الطرف بشكل مفصل ما يلي: (أ) لا يعني الترتيب الأبجدي الذي أخذ به مجلس الشيوخ ترتيباً للخلافة؛ (ب) كل خلافة يعلن عنها في حالة وجود مقعد شاغر تتطلب الشروع من جديد في إجراءات التعيين.
    Thus, nationality is regained automatically and does not have to be " restored " by the Senate or any other authority. UN ومن ثم، فإن الجنسية تكتسب من جديد تلقائيا وليس هناك حاجة إلى " استعادتها " بواسطة مجلس الشيوخ أو أي سلطة أخرى.
    I can assure you, Ladies and Gentlemen, that once those bills have been submitted for adoption by the Senate, they will be voted on without delay. UN وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ.
    Well, unlike you, my nomination was confirmed by the Senate, because they believed I knew what I was doing. Open Subtitles حسناً، على عكسك، ترشيحي تم تأكيده من قبل مجلس الشيوخ لأنهم آمنوا بأنني أعرف ماذا كنت أفعل
    The President and judges of the Supreme Court are elected by the Senate on the proposal of the President of the Republic. UN ويُنتخب رئيس وقضاة المحكمة العليا من قِبل مجلس الشيوخ بناءً على اقتراح من رئيس جمهورية كازاخستان.
    The bill on adoption reform was adopted by the Chamber of Deputies and is being reviewed by the Senate. UN وأقر مجلس النواب مشروع قانون إصلاح مسألة التبني ويقوم مجلس الشيوخ باستعراضه الآن.
    The final decision on the appointment of a judge of the Supreme Court is taken by the Senate. UN ويعود القرار النهائي لمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعيين قضاة المحكمة العليا؛
    My friend got sanctioned by the Senate Judiciary. Open Subtitles صديقي حصلت على معاقبة من جانب القضائية في مجلس الشيوخ.
    The third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure is being considered by the Senate Foreign Affairs Committee in Parliament. 123.9. UN البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات قيد نظر لجنة الشؤون الدولية في مجلس الشيوخ الوطني.
    This bill has already been approved by the Senate. UN وقد اعتُمد هذا القانون بالفعل في مجلس الشيوخ().
    The powers of the Ombudsman will soon be expanded by virtue of a new anti-discrimination act, which has been approved by the Chamber of Deputies and is currently under review by the Senate. UN وسيجري عما قريب توسيع نطاق اختصاصاته بموجب قانون جديد لمكافحة التمييز كان مجلس النواب قد أقره وهو حالياً قيد البحث في مجلس الشيوخ.
    The laws must be approved by the Senate before being formally promulgated. UN ويجب أن تعتمد القوانين من مجلس الشيوخ قبل إعلانها رسميا.
    Following the agreement, the Cabinet was reshuffled and the Chamber of Deputies adopted an electoral law, which remains to be approved by the Senate. UN وبعد إبرام الاتفاق، أجري تغيير وزاري واعتمد مجلس النواب قانونا للانتخابات لا يزال ينتظر إقراره من مجلس الشيوخ.
    Must in each case, of course, be approved by the Senate of Rome. Open Subtitles يجب فى كل حالة بالطبع ان يكون مصدقا عليها من مجلس الشيوخ الرومانى
    Consequently it finds that, as shown by the State party's detailed argument, (a) the alphabetical order chosen by the Senate does not imply an order of succession; and (b) any succession in the event of a vacancy will require the appointments procedure to be conducted afresh. UN وبالتالي ترى اللجنة كما يتبين من الحجة التي أوردتها الدولة الطرف بشكل مفصل ما يلي: (أ) لا يعني الترتيب الأبجدي الذي أخذ به مجلس الشيوخ ترتيباً للخلافة؛ (ب) كل خلافة يعلن عنها في حالة وجود مقعد شاغر تتطلب الشروع من جديد في إجراء التعيينات.
    66. Other conditions include " not to have been condemned to corporal punishment, unless rehabilitated by the Senate " (together with Article 66.2); " nor to have charges or writs of execution against them; nor to be included among the cases of exclusion or incompatibility established by law " . UN ٦٦- وتشمل الشروط اﻷخرى " ألا يكون قد حكم عليه بعقوبة جسدية، إلا إذا كان جرى إعادة تأهيله بواسطة مجلس الشيوخ " )بالاضافة إلى المادة ٦٦-٢(؛ " وألا تكون هناك تهم أو أوامر قضائية ضده؛ وألا يكون مشمولا في الحالات المتعلقة بالاستبعاد أو عدم اﻷهلية المنصوص عليها في القانون " .
    This draft law has been awaiting approval by the Senate since 2002. UN وهذا القانون معروض منذ عام 2002 على مجلس الشيوخ للنظر في الموافقة عليه.
    The law on the protection of children (la loi portant sur la protection de l'enfant), is pending adoption by the Senate UN لا يزال القانون المتعلق بحماية الطفل ينتظر اعتماده من قبل مجلس الشيوخ
    16. The rights and aspirations of persons with disabilities were set out in the bill on the national development strategy 2030, which is in the process of being approved by the Senate. UN 16- وضُمنت حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومطامحهم في مشروع قانون الاستراتيجية الوطنية للتنمية 2030، الذي يوجد قيد الاعتماد من قِبل مجلس الشيوخ.
    A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. UN وقد تم إعداد مشروع أولي للدستور ويقوم مجلس الشيوخ بمناقشته في الوقت الراهن.
    The final decision on the appointment of a judge of the Supreme Court is taken by the Senate. UN ويعود القرار النهائي لمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعيين قضاة المحكمة العليا؛
    On 1 November 2014, following modifications, the law was approved by the Lower House of the Afghan Parliament and is expected to be approved by the Senate and endorsed by the President. UN وفي 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، اعتمد مجلس النواب في الجمعية الوطنية الأفغانية هذا القانون، بعد إدخال تعديلات عليه، ومن المتوقع أن يوافق عليه مجلس الشيوخ ويقرّه الرئيس.
    Resolution adopted by the Senate of Pakistan on the Israeli attacks on Gaza UN قرار اتخذه مجلس الشيوخ الباكستاني بشأن الهجمات الإسرائيلية على غزة
    This initiative was adopted by the Chamber of Deputies and is currently being reviewed by the Senate. UN وقد أقرت المبادرة في مجلس النواب وهي تخضع حالياً للمراجعة في مجلس شيوخ الجمهورية.
    After a vetting process involving nationwide participation, the initial nominees for commissioners were rejected by the Senate. UN وبعد عملية فرز على مستوى عموم البلد، رفض مجلس الشيوخ الأشخاص المرشحين مبدئيا للعمل كمفوضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more