"by the special committee on peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
        
    The explicit recognition by the Special Committee on Peacekeeping Operations of that multidimensional character was an important step in that direction. UN وإن اعتراف اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الصريح بتلك الطبيعة المتعددة الأبعاد هو خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    The concept should have first been reviewed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN إذ كان من المفروض أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بدراسة هذه الفكرة أولا.
    The importance of training has also been stressed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وقد أكدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أيضا أهمية التدريب.
    It was pleased that a victims assistance policy was under consideration by the Special Committee on Peacekeeping Operations and that standard operating procedures were being developed. UN ومما يسر وفد بلدها أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تنظر في وضع سياسة لمساعدة الضحايا، وأنه يجري وضع إجراءات تنفيذية معيارية.
    It was noted that a victims assistance policy was being considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations and that standard operating procedures were being developed. UN ولوحظ أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تنظر حاليا في سياسة لمساعدة الضحايا، وأن العمل جار من أجل وضع إجراءات تنفيذية موحدة.
    It was important to implement the decisions taken earlier in 2005 by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ومن المهم تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من قبل في عام 2005.
    Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations at its forthcoming session early next year. UN وستتابع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام نظرها في العديد من المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية في دورتها القادمة التي ستعقد في مطلع العام القادم.
    The consultations resulted in a direct mandate by the Special Committee on Peacekeeping Operations to all peacekeeping missions to conduct " open days " and provide an annual report on recommendations from women. UN وأسفرت المشاورات عن قيام اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بمنح ولاية مباشرة لجميع بعثات حفظ السلام بتنظيم " أيام مفتوحة " وتقديم تقرير سنوي عن التوصيات المقدمة من النساء.
    Lower output owing to the refocusing of capacity to deliver on the unforeseen request by the Special Committee on Peacekeeping Operations for a report on disarmament, demobilization and reintegration. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تركيز القدرات على تنفيذ الطلب غير المتوقع من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المتعلق بإعداد تقرير عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations at its upcoming session, early next year. UN وسيخضع العديد من المسائل التي أُثيرت في المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية للمزيد من النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة في مطلع السنة القادمة.
    Meanwhile, the protection and security of peacekeeping personnel remained a priority issue for Rio Group countries and should, therefore, be discussed in depth by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت حماية وأمن أفراد حفظ السلام قضية لها الأولوية بالنسبة لبلدان مجموعة ريو؛ ولذلك، ينبغي أن تناقشها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مناقشة متعمقة.
    That recommendation had not been approved by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ولم تجر الموافقة على هذه التوصية من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Moreover, anything having to do with discipline in connection with peacekeeping should be considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations in order to avoid duplication of effort. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي شيء له علاقة بالتأديب فيما يتعلق بحفظ السلام ينبغي أن تنظر فيه اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتجنب ازدواج الجهد.
    The efforts being made by the Special Committee on Peacekeeping Operations to secure the adoption of a memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries were therefore commendable. UN وأثنت على الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لكفالة اعتماد مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المشاركة بقوات.
    A working group was established in response to a request by the Special Committee on Peacekeeping Operations that the Secretariat develop the concept in conjunction with Member States. UN وأنشئ فريق عامل استجابة لطلب من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تضع الأمانة العامة هذا المفهوم بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    76. His Government welcomed the constructive work done by the Special Committee on Peacekeeping Operations during the current year. UN ٧٦ - وأعلن أن حكومته ترحب بالعمل البناء الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام خلال السنة الحالية.
    This will be crucial in addressing the point raised by the Special Committee on Peacekeeping Operations, namely, that peacekeeping operations should not be used as a substitute for addressing the root causes of conflict. UN وهذا الأمر حاسم في معالجة النقطة التي أثارتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التي ترى أنه ينبغي ألا تتخذ عمليات حفظ السلام بديلا لمعالجة أسباب النـزاع الجذرية.
    While some of these issues have been stressed by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel, it must be recognized that no significant headway can be made on them within existing resources. UN وبينما تندرج في بعض هذه المجالات قضايا أكدت عليها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وأكد عليها الفريق، لا بد من الاعتراف بأنه لا يمكن إحراز تقدم هام بصددها في حدود الموارد الموجودة.
    The last occurrence was the consideration, in 1994, of the evaluation on Peacekeeping operations: start-up phase, by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وكانت المرة الأخيرة التي تم فيها ذلك، في سنة 1994، عندما نُظر في تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة بدء التشغيل، الذي أعدته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations in its coming session early next year. UN وستنظر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام خلال دورتها القادمة في وقت مبكر من العام القادم في العديد من المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more