"by the special coordinator" - Translation from English to Arabic

    • من المنسق الخاص
        
    • قدمتها المنسقة الخاصة
        
    • التي وجهها المنسق الخاص
        
    • للمنسق الخاص
        
    • قدمها المنسق الخاص
        
    • بها المنسق الخاص
        
    • به المنسق الخاص
        
    • قدمه المنسق الخاص
        
    • أصدره المنسق الخاص
        
    • المنسق الخاص بشأن
        
    • يقدمها المنسق الخاص
        
    • التي يجريها المنسق الخاص
        
    The Council heard a briefing by the Special Coordinator on 24 February. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المنسق الخاص للأمين العام في 24 شباط/فبراير.
    During the debate, the Council was briefed by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General, Alvaro de Soto. UN وأثناء المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة من المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، ألفارو دي سوتو.
    247. On 8 January 2014, the Council was briefed in closed consultations by the Special Coordinator on the implementation of resolution 2118 (2013). UN ٢٤٧ - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2014، استمع المجلس، في مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمتها المنسقة الخاصة بشأن تنفيذ القرار 2118 (2013).
    Despite recurrent calls by the Special Coordinator and UNIFIL for full respect of resolution 1701 (2006), a total cessation of violations of the Blue Line and of incidents in which unauthorized weapons were on display in the area south of the Litani River was not achieved. UN ورغم النداءات المتكررة التي وجهها المنسق الخاص واليونيفيل من أجل الاحترام الكامل لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، لم يتحقق القضاء التام على الانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق ولا على مظاهر حمل الأسلحة غير المرخصة جهارا في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    We commend specifically the role played by the Special Coordinator. UN ونود أن نحيي بصفة خاصة الدور الهام للمنسق الخاص.
    The briefing by the Special Coordinator just now chronicled the sufferings endured by the civilian population in the Gaza Strip. UN والإحاطة الإعلامية التي قدمها المنسق الخاص للتو سجلت المعاناة التي يتحملها السكان المدنيون في قطاع غزة.
    We hope that the consultation process by the Special Coordinator will raise interest and support for the United Nations Register and that the CD may be able to come up with some ideas that could be used by the United Nations Expert Group in this matter or even do some complementary work in the area of transparency. UN ونأمل أن تثير عملية التشاور التي سيضطلع بها المنسق الخاص الاهتمام وتحفز الدعم لسجل اﻷمم المتحدة وأن يتمكن المؤتمر من التوصل إلى بعض اﻷفكار التي يمكن أن يستخدمها فريق الخبراء باﻷمم المتحدة في هذا الصدد أو ربما الاضطلاع ببعض اﻷعمال التكميلية في مجال الشفافية.
    We welcome the work done by the Special Coordinator and his personnel, who have spared no effort to bring about and consolidate peace. UN ونرحب بالعمل الذي اضطلع به المنسق الخاص وموظفوه الذين بذلوا قصارى جهدهم ﻹرساء السلام وتوطيده.
    Afterwards, members of the Council held informal consultations and agreed in general with the assessment of the situation by the Special Coordinator. UN وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية واتفقوا عموما بشأن تقييم الحالة الذي قدمه المنسق الخاص.
    1. Recalls the report of 12 August 1993 of the Special Coordinator for Membership See Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement No. 27 (A/48/27), para. 13 (incorporating document CD/1214). designated by the Conference on Disarmament and the subsequent statement made by the Special Coordinator on 26 August 1993, recommending a dynamic solution to the question of membership; UN ١ - تشير الى التقرير المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ للمنسق الخاص المعني بالعضوية)٧( الذي عينه مؤتمر نزع السلاح، والبيان الذي أصدره المنسق الخاص بعد ذلك في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، وأوصى فيه بإيجاد حل دينامي لمسألة العضوية؛
    It required a full 12 years of deliberations at the Conference on Disarmament before agreement was reached in 1993 to accept a proposal by the Special Coordinator for Membership of the Conference on Disarmament, which included a group of 23 States from among the then 35 applicants for membership of the Conference on Disarmament. UN وتطلﱠب اﻷمر ١٢ سنة كاملة من المداولات في مؤتمر نزع السلاح قبل التوصل إلى اتفاق عام ١٩٩٣ بقبول اقتراح مقدم من المنسق الخاص لعضوية مؤتمر نزع السلاح، يضم مجموعة من ٢٣ دولة من بين ٣٥ دولة تقدمت بطلبات للحصول على عضوية المؤتمر.
    (c) On 28 June 1995 an antique coffee-pot was handed over that had been found but was not included in the lists sent by the Special Coordinator. UN ج - تم يوم ٢٨/٦/١٩٩٥ تسليم )دلة قهوة( أثرية عثر عليها وهي غير مسجلة في القوائم المرسلة من المنسق الخاص.
    On 29 April 2014, the Security Council held an open debate on the Middle East and was briefed by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. UN في 29 نيسان/أبريل 2014، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الشرق الأوسط، واستمع إلى إحاطة من المنسق الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
    248. On 5 February, the Council was briefed in informal consultations by the Special Coordinator on the implementation of the decision of the Executive Council of OPCW on the destruction of Syrian chemical weapons and resolution 2118 (2013). UN ٢٤٨ - وفي 5 شباط/فبراير، استمع المجلس أثناء مشاورات غير رسمية إلى إحاطة قدمتها المنسقة الخاصة بشأن تنفيذ قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية المتعلق بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية، وبشأن تنفيذ القرار 2118 (2013).
    254. On 3 April, the Council was briefed in closed consultations by the Special Coordinator, who updated the Council on the level of implementation of resolution 2118 (2013) on the removal and elimination of the Syrian chemical weapon stockpiles. UN ٢٥٤ - وفي 3 نيسان/أبريل، استمع المجلس، أثناء جلسة مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمتها المنسقة الخاصة عرضت فيها على المجلس آخر المستجدات المتعلقة بمدى تنفيذ القرار 2118 (2013) بشأن إزالة المخزونات السورية من الأسلحة الكيميائية والتخلص منها.
    257. On 8 May, the Council was briefed in closed consultations by the Special Coordinator, who updated the Council on the status of implementation of resolution 2118 (2013), which required the removal and elimination of the Syrian Arab Republic's chemical weapons programme by the end of June 2014. UN ٢٥٧ - وفي 8 أيار/مايو، استمع المجلس، في جلسة مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمتها المنسقة الخاصة عرضت على المجلس أثناءها المستجدات المتعلقة بحالة تنفيذ القرار 2118 (2013)، الذي طالب فيه المجلس بإزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية والقضاء عليه بنهاية حزيران/يونيه 2014.
    233. Despite recurrent calls by the Special Coordinator and UNIFIL for full respect of Security Council resolution 1701 (2006), the total cessation of violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved. UN 233 - ورغم النداءات المتكررة التي وجهها المنسق الخاص واليونيفيل من أجل الاحترام الكامل لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، لم يتحقق الوقف التام للانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق وإزالة مظاهر حمل الأسلحة غير المرخصةالمرخص بها جهارا في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Despite recurrent calls by the Special Coordinator and UNIFIL for the full respect of resolution 1701 (2006), the total elimination of violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved. UN ورغم النداءات المتكررة التي وجهها المنسق الخاص واليونيفيل من أجل الاحترام الكامل لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، لم يتحقق القضاء التام على الانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق وعلى مظاهر حمل الأسلحة غير المرخص بها جهارا في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Every month, the Security Council is presented with a report by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. UN كل شهر، يقدَّم إلى مجلس الأمن تقرير للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
    The Conference on Disarmament has indicated that it has not been possible for it to make more progress than that reflected in paragraphs 11 and 12 of its 1993 report, which includes the report of the Special Coordinator, its annexes and a further statement by the Special Coordinator. UN ولقد أشار مؤتمر نــزع السلاح إلى أنه لم يكن ممكنا له أن يحقق تقدما يتخطى التقدم المعرب عنه في الفقرتين ١١ و ١٢ من تقريره لعــام ١٩٩٣، الذي يتضمن تقرير المنسق الخاص، ومرفقاته، وبيانا آخر للمنسق الخاص.
    The Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a monthly basis, in particular with monthly briefings by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and regular debates. UN واصل المجلس النظر شهريا في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، خاصة عن طريق تلقي إحاطات شهرية قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وإجراء مناقشات منتظمة.
    The present report is submitted to apprise the General Assembly of the activities undertaken by the Special Coordinator during the last few months and of measures taken to set up his Office. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير ﻹحاطة الجمعية العامة علما باﻷنشطة التي اضطلع بها المنسق الخاص خلال اﻷشهر القليلة الماضية وبالتدابير التي اتخذت ﻹنشاء مكتبه.
    The second urges the Conference on Disarmament to make every effort to ensure that by the beginning of 1995 there is a significant expansion in its composition as recommended by the Special Coordinator. UN والفقرة الثانية تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد لكفالة تحقيق توسيع يعتد به في تكوينه بحلول بداية عام ١٩٩٥، كما أوصى به المنسق الخاص.
    In the informal consultations following the briefing, members of the Council agreed in general with the assessment of the situation by the Special Coordinator. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجريت عقب تقديم الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن اتفاقهم إجمالا مع تقييم الحالة الذي قدمه المنسق الخاص.
    1. Recalls the report of 12 August 1993 of the Special Coordinator for Membership See ibid., Forty-eighth Session, Supplement No. 27 (A/48/27), para. 13 (incorporating document CD/1214). designated by the Conference on Disarmament and the subsequent statement made by the Special Coordinator on 26 August 1993, recommending a dynamic solution to the question of membership; UN ١ - تشير الى التقرير المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، للمنسق الخاص المعني بالعضوية)١٠( الذي عينه مؤتمر نزع السلاح، والبيان الذي أصدره المنسق الخاص بعد ذلك، في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، وأوصى فيه بإيجاد حل دينامي لمسألة العضوية؛ )١٠( انظر المرجع نفسه، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٢٧ A/48/27)(، الفقرة ١٣ )المشتملة على الوثيقة (CD/1214
    Statement on the question of consultations by the Special Coordinator UN بيان بشأن مسألة مشاورات المنسق الخاص بشأن اﻷلغام البرية
    Briefing on " The elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic " (by the Special Coordinator of the OPCW-UN Joint Mission) (organized by the Office of the Joint Mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations (OPCW-UN Joint Mission)) UN إحاطة بشأن " القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية " (يقدمها المنسق الخاص للبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة) (ينظمها مكتب البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة)
    My delegation has been following with great interest the ongoing debate on a comprehensive test-ban treaty as well as the consultations being conducted by the Special Coordinator, Ambassador Shannon of Canada, on the proposed ban on the production of fissile materials for weapons purposes. UN فأقول إن وفدي يتابع دائما باهتمام كبير المناقشات الجارية حول معاهدة للحظر الشامل للتجارب، والمشاورات التي يجريها المنسق الخاص السفير شانون من كندا حول الحظر المقترح على إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more