"by the steering committee" - Translation from English to Arabic

    • من جانب اللجنة التوجيهية
        
    • من اللجنة التوجيهية
        
    • وتتولى اللجنة التوجيهية
        
    • به اللجنة التوجيهية
        
    • للجنة التوجيهية أن تقوم
        
    • بها اللجنة التوجيهية
        
    • من قبل اللجنة التوجيهية
        
    • من لجنة التوجيه
        
    • عليه اللجنة التوجيهية
        
    • ذلك اللجنة التوجيهية
        
    • وأقرت اللجنة التوجيهية
        
    It recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to continue the strengthening of the risk management processes, including provision of improved information to support decision-making by the Steering Committee. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز عمليات إدارة المخاطر، بما في ذلك توفير معلومات أفضل من أجل دعم عملية اتخاذ القرارات من جانب اللجنة التوجيهية.
    (d) To propose options for consideration by the Steering Committee. UN (د) تقترح آراء للنظر فيها من جانب اللجنة التوجيهية.
    Submitted by the Steering Committee of the sponsorship programme UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    The formulation of the proposed medium-term plan shall be supervised by the Steering Committee on Reform and Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية لﻹصلاح واﻹدارة، اﻹشراف على صياغة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    ACC members expressed appreciation for the important work undertaken by the Steering Committee. UN ٣٥ - وأعرب أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن تقديرهم للعمل الهام الذي اضطلعت به اللجنة التوجيهية.
    15. These guidelines may be amended at any time by the Steering Committee in consultation with the GICHD. UN 15- ويمكن للجنة التوجيهية أن تقوم بتعديل هذه المبادئ التوجيهية في أي وقت بالتشاور مع المركز.
    that, according to a letter sent by the Steering Committee of the International Conference on the Great UN وبالتالي يأسف الفريق على أنه، وفقا لرسالة بعثت بها اللجنة التوجيهية
    The Scientific Advisory Committee, whose members had been selected by the Steering Committee at its meeting on 14 September 2013 in Windhoek, Namibia, has guided all scientific activities in preparation for the conference. UN وتولت اللجنة الاستشارية العلمية، التي اختير أعضاؤها من قبل اللجنة التوجيهية في اجتماعها المعقود يوم 14 أيلول/سبتمبر 2013 في ويندوك بناميبيا، توجيه جميع الأنشطة العلمية في سياق التحضير للمؤتمر.
    They will be initiated either directly by the Steering Committee to address a specific gap or issue or by a group of existing organizations or entities with recognized expertise and will cease to exist once their objectives are achieved. UN وتبدأ هذه المجموعات عملها إما بطلب مباشر من لجنة التوجيه لمعالجة ثغرة محددة أو قضية محددة، أو بطلب من مجموعة منظمات أو كيانات موجودة تتمتع بخبرة مشهود لها ويجري حلها بعد تحقيق أهدافها.
    A key function of the post entails the management and administrative control of all personnel and non-personnel resources allocated to the Centre by the Steering Committee. UN وتنطوي إحدى المهام الرئيسية لهذه الوظيفة على المراقبة التنظيمية والإدارية لجميع الموارد المرتبطة بالموظفين وغير المرتبطة بهم التي خُصصت للمركز من جانب اللجنة التوجيهية.
    The Advisory Committee was informed that videoconferencing was used as necessary by the Steering Committee on Reform and Management, chaired by the Deputy Secretary-General, and its Subcommittee on Human Resources Management Reform. UN وقد أفيدت اللجنة بأن التداول بالفيديو استخدم حسب اللزوم من جانب اللجنة التوجيهية المعنية باﻹصلاح واﻹدارة التي ترأسها نائبة اﻷمين العام واللجنة الفرعية المعنية بإصلاح إدارة الموارد البشرية التابعة لها.
    The Board continues to emphasize the need for improved information and assessments of risks to support decisionmaking by the Steering Committee (A/69/158, paras. 73-74). UN وما برح المجلس يؤكد على ضرورة تحسين المعلومات والتقييمات من أجل دعم اتخاذ القرارات من جانب اللجنة التوجيهية (A/69/158، الفقرتان 73-74).
    Submitted by the Steering Committee of the Sponsorship Programme UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Submitted by the Steering Committee of the Sponsorship Programme UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Submitted by the Steering Committee of the Sponsorship Programme UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    The formulation of the proposed medium-term plan shall be supervised by the Steering Committee on Reform and Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    The formulation of the proposed medium-term plan shall be supervised by the Steering Committee on Reform and Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    27. Referring to the considerable volume of work conducted by the Steering Committee on the Comprehensive Review of Governance and Oversight within the United Nations, its Funds, Programmes and Specialized Agencies, he said that his delegation would recommend that a review of the Secretariat should be undertaken in 2008. UN 27 - وقال مشيرا إلى الحجم الهائل للعمل الذي قامت به اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها، أن وفد بلاده يوصي بأن يتم إجراء استعراض الأمانة العامة في عام 2008.
    15. These guidelines may be amended at any time by the Steering Committee in consultation with the GICHD. UN 15- ويمكن للجنة التوجيهية أن تقوم بتعديل هذه المبادئ التوجيهية في أي وقت بالتشاور مع المركز.
    3. Activities undertaken by the Steering Committee UN 3- الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة التوجيهية
    (c) The revised risk register, while useful for the project team, is too detailed for effective consideration by the Steering Committee or senior management. UN (ج) إن سجل المخاطر المنقح، رغم ما ينطوي عليه من فائدة لفريق المشروع، يطنب في التفاصيل لدرجة يتعذر معها النظر فيه بفعالية من قبل اللجنة التوجيهية أو الإدارة العليا.
    This was approved by the Steering Committee of the Lebanon Recovery Fund on 30 June 2010, and, as the mechanisms of the Trust Fund are already in existence, this means that funds can be deposited towards the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund with immediate effect. UN وقد وافقت على ذلك اللجنة التوجيهية لصندوق إنعاش لبنان في 30 حزيران/يونيه 2010، ما يعني، أنه بالنظر إلى آليات الصندوق الاستئماني الموجودة أصلا، يمكن البدء فورا في إيداع الأموال في صندوق استئماني لمعالجة أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط.
    A review was conducted and the proposals endorsed by the Steering Committee of the Regional Service Centre UN أجري استعراض وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز المقترحات التي تمخض عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more