"by the turkish cypriot side" - Translation from English to Arabic

    • من الجانب القبرصي التركي
        
    • من جانب القبارصة الأتراك
        
    • بقيام الجانب القبرصي التركي
        
    • قيام الجانب القبرصي التركي
        
    • بها الجانب القبرصي التركي
        
    During the period leading up to the demonstration, the media on both sides publicized a large number of increasingly acerbic statements by the demonstration's organizers and by Greek Cypriot political leaders, as well as counter statements by the Turkish Cypriot side. UN وخلال المدة السابقة للمظاهرة، أذاعت وسائط اﻹعلام على كلا الجانبين عددا كبيرا من بيانات منظمي المظاهرة والزعماء السياسيين للقبارصة اليونانيين المتسمة بحدة متزايدة، وكذلك بيانات مضادة من الجانب القبرصي التركي.
    This was a bold move by the Turkish Cypriot side towards creating the necessary atmosphere for reconciliation. More recently, the Turkish Cypriot side has proven its good will once again and enabled the opening of the Yeşilırmak/Limnitis gate in October 2010 in addition to the already existing crossing points. UN وكانت هذه المبادرة خطوة جريئة من الجانب القبرصي التركي نحو تهيئة المناخ اللازم للمصالحة ولقد أثبت الجانب القبرصي التركي حسن نواياه مرة أخرى بعد ذلك حيث سمح بفتح بوابة يزيليرماك ليمنيتيس في تشرين الأول/أكتوبر 2010 إضافة إلى المعابر الموجودة بالفعل.
    The lower number of crossings was due to the discontinuation of information provided by the Turkish Cypriot side on the Pergamos crossing point UN ويعزى انخفاض عدد العابرين إلى انقطاع المعلومات المقدمة من جانب القبارصة الأتراك عن معبر برغاموس
    Concerns continue to be received in respect of restrictions imposed on Greek Cypriots by the Turkish Cypriot side in bequeathing their property to their heirs. UN ولا تزال ترد تعبيرات عن القلق بشأن القيود المفروضة على القبارصة اليونانيين من جانب القبارصة الأتراك في مجال توريث ممتلكاتهم لورثتهم.
    Taking note with satisfaction of the lifting of restrictions of movement of UNFICYP by the Turkish Cypriot side and the Turkish forces, and taking note in this connection that UNFICYP enjoys good cooperation from both sides, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح بقيام الجانب القبرصي التركي والقوات التركية برفع القيود المفروضة على حركة قوة الأمم المتحدة، ويحيط علما في هذا الصدد بما تحظى به قوة الأمم المتحدة من تعاون جيد من الجانبين،
    The recent unauthorized laying of pipes by the Turkish Cypriot side on the Pyla plateau in the buffer zone is a case in point. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد قيام الجانب القبرصي التركي مؤخرا، دون إذن مسبق، بمد أنابيب في هضبة بيلا الواقعة في المنطقة العازلة.
    This was a bold move by the Turkish Cypriot side towards creating the necessary atmosphere for reconciliation. UN وكان هذا العمل خطوة جريئة اضطلع بها الجانب القبرصي التركي لتهيئة الأجواء اللازمة للتسوية.
    Welcoming the two-track proposal of 2 April 2003 suggested by the Turkish Cypriot side aimed at overcoming the crisis of confidence between the two peoples of the Island and contributing to the normalization of relations between them, while giving a new impetus to the efforts targeting a comprehensive settlement; UN وإذ يرحب باقتراح المسار المزدوج المقدم من الجانب القبرصي التركي بتاريخ 2/4/2003 والذي يهدف إلى تجاوز أزمة الثقة بين شعبي الجزيرة والمساهمة في تطبيع العلاقات بينهما ، مع منح زخم جديد للجهود التي تسعى لتحقيق تسوية شاملة ،
    In this context, your assessment, which was also stated in the latest Security Council resolution on UNFICYP, that " the security situation on the island has become increasingly benign over the last few years and that a recurrence of fighting in Cyprus is increasingly unlikely " (resolution 1568 (2004), fifth preambular paragraph), is an accurate assessment and is also supported by the Turkish Cypriot side. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن تقييمكم الذي وردت الإشارة إليه أيضا في آخر قرار أصدره مجلس الأمن بشأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص والذي جاء فيه " أن الحالة الأمنية في الجزيرة قد أصبحت بصورة متزايدة غير خطرة خلال السنوات القليلة الماضية وأنه قد أصبح من غير المرجح بصورة متزايدة عودة القتال في قبرص " ، هو تقييم دقيق ولاقى التأييد أيضا من الجانب القبرصي التركي.
    The lower number of crossings compared to the prior year was due in part to the discontinuation of information provided by the Turkish Cypriot side on the Pergamos crossing point UN ويعود انخفاض عدد العابرين مقارنة بالسنة الماضية إلى حد ما إلى انقطاع المعلومات المقدمة من جانب القبارصة الأتراك عن معبر برغاموس
    Taking note with satisfaction of the lifting of restrictions of movement of UNFICYP by the Turkish Cypriot side and the Turkish forces, and taking note in this connection that UNFICYP enjoys good cooperation from both sides, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح بقيام الجانب القبرصي التركي والقوات التركية برفع القيود المفروضة على حركة قوة الأمم المتحدة، ويحيط علما في هذا الصدد بما تحظى به قوة الأمم المتحدة من تعاون جيد من الجانبين،
    37. UNFICYP enjoys good cooperation from both sides. In this connection, I note with satisfaction the lifting of restrictions of movement of UNFICYP by the Turkish Cypriot side. UN 37 - وتتمتع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بتعاون طيب مع كلا الجانبين، وفي هذا الصدد، ألاحظ مع الارتياح قيام الجانب القبرصي التركي برفع القيود على تنقل أفراد قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    This has led to unauthorized construction of roads and infrastructure works, such as those undertaken recently by the Turkish Cypriot side at Avlona and on the Pyla plateau, all inside the buffer zone. UN وقد أسفر ذلك عن أعمال تشييد غير مأذون بها شملت الطرق والبنى التحتية، من قبيل تلك التي اضطلع بها الجانب القبرصي التركي في أفلونا وهضبة بيلا، وجميعها داخل المنطقة العازلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more