"by the united nations of" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة يومي
        
    • قيام الأمم المتحدة
        
    • من قبل الأمم المتحدة
        
    • من جانب اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعايير
        
    • الأمم المتحدة يوم
        
    • الأمم المتحدة لنظام
        
    • الأمم المتحدة ليومي
        
    • الأمم المتحدة للمعايير
        
    • العام في الأمم المتحدة
        
    56. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [D.158]. UN 56 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [م - 158].
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    It is concerned by the current lack of screening by the United Nations of private security contractors and individual security guards working at United Nations field operations. UN وهو يعرب عن قلقه لعدم قيام الأمم المتحدة بفرز المتعاقدين من الشركات الأمنية الخاصة ومن أفراد حراس الأمن العاملين في عمليات ميدانية للأمم المتحدة.
    While there is clear improvement and we now find women among peace envoys, we hope this trend will continue through the appointment by the United Nations of more women as mediators and peace envoys. UN وفي حين أن ثمة تحسنا واضحا وأننا نجد الآن نساء في صفوف مبعوثي السلام، نأمل أن يستمر هذا الاتجاه من خلال قيام الأمم المتحدة بتعيين مزيد من النساء كوسيطات ومبعوثات سلام.
    (i) Development by the United Nations of a strategy to enhance its role and visibility in dealing with the economic crisis. UN `1` وضع استراتيجية من قبل الأمم المتحدة لتعزيز دورها وتوضيح رؤيتها في التعامل مع الأزمة الاقتصادية.
    In particular, the European Union stressed the need for a free and comprehensive consultation by the United Nations of the East Timorese and expressed its willingness to support the organization of such a consultation. UN وعلى وجه الخصوص أكد الاتحاد اﻷوروبي الحاجة إلى إجراء استطلاع حر وشامل لرأي سكان تيمور الشرقية، من جانب اﻷمم المتحدة وعبر عن استعداده لمساندة المنظمة في إجراء استطلاع الرأي هذا.
    3. The following changes have been made in conformity with United Nations Headquarters reporting requirements and in preparation for the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards: UN 3 - وقد أُدخلت التغييرات التالية طبقا لشروط الإبلاغ الخاصة بمقر الأمم المتحدة، واستعدادا لاعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    161. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation. UN 161 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    2. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    2. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    1. Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [158] UN 1 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the conclusion and registration by the United Nations of agreements concluded by the Court with States or international organizations. UN تتشاور الأمم المتحدة والمحكمة، عند الاقتضاء، بشأن قيام الأمم المتحدة بإبرام وتسجيل أي اتفاقات تبرمها المحكمة مع دول أو مع منظمات دولية.
    The facilitation, by the United Nations, of a network of universities around the world to conduct research on issues of racism and engage in cross-cultural exchange and education. UN :: قيام الأمم المتحدة بتيسير ايجاد شبكة من الجامعات حول العالم لإجراء بحوث بشأن قضايا العنصرية والقيام بالتبادل والتعليم عبر الثقافات.
    It includes the furnishing by the United Nations of self-sustainment provisions for one sector headquarters and a level II medical facility with respect to one troop contributor. UN وهو يشمل تكاليف قيام الأمم المتحدة بتمويل مخصصات الاكتفاء الذاتي لرئاسة أحد القطاعات ومرفق طبي من المستوى الثاني لإحدى البلدان المساهمة بقوات.
    The proclamation by the United Nations of 2006 as the year of deserts and desertification would highlight sustainable development and the need for environmental protection. UN أما قيام الأمم المتحدة بإعلان عام 2006 سنة للصحاري والتصحر فإن من شأنه تسليط الضوء على التنمية المستدامة والحاجة إلى حماية البيئة.
    11. The Chinese Government attaches great importance to the cause of persons with disabilities and supports the drafting by the United Nations of a convention on the rights of persons with disabilities. UN 11 - وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على قضية المعوقين وتؤيد قيام الأمم المتحدة بصياغة اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    Since my last report, the command order has been successfully implemented, with regular monitoring by the United Nations of prisons and detention facilities in areas under the control of the Forces nouvelles in order to ensure that no children are incarcerated. UN ومنذ تقريري الأخير، جرى تنفيذ أمر القيادة بنجاح، مع رصد منتظم من قبل الأمم المتحدة للسجون ومرافق الاحتجاز في المناطق الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة لضمان عدم وجود أي أطفال مودعين بها.
    We seek a proper review by the United Nations of this important issue, as well as the escalation of tension in the Taiwan Strait following the enactment by the People's Republic of China of its " anti-secession law " . UN ونحن نلتمس إعادة نظر مناسبة من قبل الأمم المتحدة في هذه المسألة الهامة، فضلا عن النظر في تصعيد التوتر في مضيق تايوان على إثر قيام جمهورية الصين الشعبية بسن قانونها الخاص ضد الانفصال.
    In our world of interdependence and growing interaction, Hungary calls for the development by the United Nations of an integrated response-capacity to combat the repeated waves of human rights violations. UN وفي عالمنا الذي يتزايد فيه التكافل والتفاعل تدعو هنغاريا إلى تطوير قدرة متكاملة على الاستجابة من جانب اﻷمم المتحدة لمكافحة الموجات المتكررة من انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    5. Recognizes that the enterprise resource planning system will serve as the backbone for implementation by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards; UN 5 - تدرك أن نظام تخطيط موارد المؤسسة سيشكل الركيزة الأساسية لتنفيذ الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Decision No. 993, declaring of institutional interest the efforts undertaken by Cruzada Mundial de la Amistad (World Friendship Crusade) towards the proclamation by the United Nations of 30 July as " World Friendship Day " UN القرار رقم 993 - الذي يعلن إضفاء الطابع المؤسسي على الجهود التي تبذلها " الحملة العالمية من أجل الصداقة " ، وذلك لكي تعلن الأمم المتحدة يوم 30 تموز/يوليه " اليوم العالمي للصداقة "
    Welcoming also the establishment by the United Nations of the Programme of Action Implementation Support System, as well as the initiative by the United Nations Institute for Disarmament Research to develop the database for matching needs and resources, UN وإذ ترحب أيضا بوضع الأمم المتحدة لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل وبمبادرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح المتمثلة في إنشاء قاعدة بيانات للمطابقة بين الاحتياجات والموارد،
    Letter dated 12 August 2004 from the representatives of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to the United Nations requesting the inclusion of a supplementary item in the agenda of the fifty-ninth session: Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation Armenia and eight other countries UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2004 موجهة من ممثلي الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومولدوفا تطلب فيها إدراج بند تكميلي أرمينيا وثمانية بلدان أخرى في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين: إعلان الأمم المتحدة ليومي 8 و 9 أيار/مايو يوما للذكرى والمصالحة
    124. The General Assembly, in its resolution 60/283, decided to approve the adoption by the United Nations of IPSAS. UN 124 - قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283، أن توافق على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية.
    96. Requests the Secretary-General to ensure that the implementation of the International Public Sector Accounting Standards at the United Nations is completed no later than 2014, and reaffirms that the enterprise resource planning system will serve as the backbone for implementation by the United Nations of the Standards; UN 96 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إكمال تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة في موعد أقصاه عام 2014، وتعيد تأكيد أن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة سيشكل الركيزة الأساسية لتطبيق الأمم المتحدة لهذه المعايير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more