"by the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • من جانب منظومة الأمم المتحدة
        
    • من منظومة الأمم المتحدة
        
    • بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • من قبل منظومة الأمم المتحدة
        
    • قيام منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة
        
    • به منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة
        
    • لها من جانب منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة الرامية
        
    Action by the United Nations system UN الإجراء المتخذ من جانب منظومة الأمم المتحدة
    Nevertheless, greater use of the existing mechanism to ensure a coordinated and coherent response by the United Nations system should be further encouraged. UN ومع ذلك، ينبغي مواصلة تشجيع توسيع نطاق استخدام الآلية القائمة بما يكفل تحقيق استجابة منسقة ومتسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Figure 4 shows the top 15 recipients of technical cooperation assistance in order of delivery by the United Nations system. UN ويبين الشكل 4 المتلقين الـ 15 الأوائل لمساعدة التعاون التقني بترتيب تقديمها من منظومة الأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development. UN 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا من قبل منظومة الأمم المتحدة.
    1999 Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development UN 1999 تنمية أفريقيا: قيام منظومة الأمم المتحدة بالتنفيذ والمتابعة المنسقة للمبادرات الموجودة بشأن التنمية في أفريقيا
    The report outlines the efforts made at the international, regional and national levels, including by the United Nations system, to end obstetric fistula. UN ويجمل التقرير الجهود المبذولة للقضاء على ناسور الولادة على المستويات الدولي والإقليمي والوطني، بما في ذلك من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    by the United Nations system and international and regional organizations, as appropriate: UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    by the United Nations system and international and regional organizations, as appropriate: UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    by the United Nations system, and international and regional organizations, as appropriate UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    The Special Representative is pleased at the growing support for human rights in Rwanda by the United Nations system. UN يعرب الممثل الخاص عن سروره تجاه تزايد الدعم الموفر لحقوق الإنسان في رواندا من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in ensuring a speedy response by the United Nations system. UN وأود أن أشكر الأمين العام على قيادته في ضمان الاستجابة السريعة من منظومة الأمم المتحدة.
    It is an issue that requires more comprehensive thought, study and action by the United Nations system, multilateral agencies and human rights organizations. UN إنه موضوع يتطلب من منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتعددة الأطراف ومنظمات حقوق الإنسان المزيد من العناية والدراسة والعمل في إطار شامل.
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Coordinated implementation by the United Nations system of the Habitat Agenda. UN التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من قبل منظومة الأمم المتحدة.
    1999. Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development. UN 1999: تنمية أفريقيا: قيام منظومة الأمم المتحدة بالتنفيذ والمتابعة المنسقة للمبادرات الموجودة بشأن التنمية في أفريقيا
    :: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين
    The main report and the addendum provide an overview of the activities conducted by the United Nations system in observance of the International Year. UN ويقدم التقرير الرئيسي وإضافته لمحة عامة عما اضطلعت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في سياق الاحتفالات بالسنة الدولية.
    We support efforts by the United Nations system to generate awareness among the youth through such initiatives. UN إننا نساند الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لنشر الوعي بين الشباب من خلال تلك الأنشطة.
    Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development UN تنمية أفريقيا: تنفيذ المبادرات المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة اﻷمم المتحدة
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،
    This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. UN وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا.
    The European Union underscores the importance of strengthened support by the United Nations system to national development priorities. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Progress on actions taken and targets set by the United Nations system to implement the resolution are summarized in the annex. UN ويرد في المرفق ما أحرز من تقدم في الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة والأهداف التي حددتها لتنفيذ القرار.
    As shown in the annex, demand for the development services provided by the United Nations system is increasing in scope and volume both in traditional and in new areas. UN وكما هو مبين في المرفق، فإن الطلب على الخدمات الانمائية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة يتعاظم من حيث النطاق والحجم في المجالين التقليدي والجديد على السواء.
    Commending further the role of the Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more