The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. | UN | ويشمل النداء السنوي الأنشطة التي سيتم تمويلها من صندوق التبرعات للتعاون التقني. |
A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General. | UN | وسيرد في تقرير الأمين العام موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات. |
A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General on the Decade. | UN | وسيرد في تقرير الأمين العام عن العقد موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات. |
As all the organizations financed by the Voluntary Fund were working in the area of protection of children, they were able to share their experience with the Group. | UN | وأتيحت الفرصة لجميع المنظمات الممولة من صندوق التبرعات والنشطة في ميدان حماية الأطفال لإطلاع أعضاء الفريق على تجاربها. |
24. Encourage the development of projects and programmes, in collaboration with Governments, indigenous people and the appropriate United Nations agencies, for support by the Voluntary Fund for the Decade. | UN | ٤٢ - تشجيع التعاون مع الحكومات والسكان اﻷصليين والوكالات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل إقامة مشاريع وبرامج تتلقى الدعم من صندوق تبرعات العقد. |
These projects are funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation; | UN | وتمول هذه المشاريع من صندوق التبرعات للتعاون التقني؛ |
The Office in Mexico is fully funded by the Voluntary Fund. | UN | ويُموَّل مكتب المفوضية في المكسيك بالكامل من صندوق التبرعات. |
The Board therefore considers that support for human rights advisers by the Voluntary Fund remains crucial. | UN | لذا، يرى المجلس أن دعم مستشاري حقوق الإنسان من صندوق التبرعات لا يزال يشكل مسألة بالغة الأهمية. |
Both meetings are financed by the Voluntary Fund for the International Year of the Family. | UN | وسيمول كل من الاجتماعين من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة. |
72. On the basis of the relevant resolutions of the Commission on Human Rights, practical activities to be financed by the Voluntary Fund include: | UN | ٧٢ - وعلى أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان، تشمل اﻷنشطة العملية الواجب تمويلها من صندوق التبرعات ما يلي: |
It learned about the projects and activities funded by the Voluntary Fund in the region, including strategies within the context of technical cooperation in the Occupied Palestinian Territories. | UN | واطلع على المشاريع والأنشطة الممولة من صندوق التبرعات في المنطقة، بما في ذلك الاستراتيجيات المنتهجة في إطار التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
26. The programme, supported initially by the Voluntary Fund for the Decade, is now established as an annual activity of OHCHR and is financed through the Organization's regular budget. | UN | 26 - والبرنامج، الذي كان يمول في البداية من صندوق التبرعات للعقد، قد أصبح الآن بمثابة نشاط سنوي دائم من أنشطة المفوضية، ويمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
He welcomed the 16 indigenous representatives assisted by the Voluntary Fund for Indigenous Populations and thanked the Governments that had made contributions to the Fund. | UN | ورحب بممثلي السكان الأصليين البالغ عددهم 16 ممثلاً تلقوا المساعدة من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين، وشكر الحكومات التي تبرعت للصندوق. |
In 2003, 70 per cent of the projects funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights were undertaken in cooperation with other United Nations agencies at the country level. | UN | وفي عام 2003، تم تنفيذ نحو 70 في المائة من المشاريع الممولة من صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيد القطري. |
At the sessions, the Board continued its examination of various components of the United Nations Human Rights Programme on Technical Cooperation funded by the Voluntary Fund. | UN | وفي كلتا الدورتين، واصل مجلس الأمناء النظر في مختلف عناصر برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلق بالتعاون التقني الممول من صندوق التبرعات. |
As envisaged in the plan of action to implement action 2, these advisers are funded either by the Voluntary Fund or by UNCTs. | UN | وكما هو متصور في خطة العمل لتنفيذ الإجراء 2، يتم تمويل هؤلاء المستشارين إما من صندوق التبرعات أو بواسطة أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
50. The majority of activities supported by the Voluntary Fund continue to be grass roots-based and locally focused: more than four fifths of the projects supported were implemented by non-governmental organizations with appropriate endorsement of and in cooperation with concerned governmental bodies and organizations. | UN | ٥٠ - ولا تزال أغلبية اﻷنشطة المدعومة من صندوق التبرعات هي اﻷنشطة الجماهيرية والتي تركز على المجتمع المحلي نفذ ما يزيد على أربعة أخماس المشاريع المدعومة بواسطة منظمات غير حكومية وبتأييد ملائم من هيئات ومنظمات حكومية معنية وبالتعاون معها. |
59. Two other technology transfer-oriented projects supported by the Voluntary Fund involve regional and interregional exchanges on the priority theme of accessibility. | UN | ٩٥ - ويشمل مشروعان آخران يتعلقان بنقل التكنولوجيا وحصلا على دعم من صندوق التبرعات تبادلا إقليميا وأقاليميا عن موضوع تيسير إمكانيات الوصول ذي اﻷولوية. |
Among them were 43 indigenous representatives who were assisted by the Voluntary Fund for Indigenous Populations to attend the Working Group, and were able to attend the Technical Meeting thanks to a financial contribution from the Government of Canada. | UN | ومن بين من حضروا، كان هناك ٤٣ ممثلا للسكان اﻷصليين ممن حصلوا على مساعدة من صندوق التبرعات من أجل السكان اﻷصليين لحضور اجتماع الفريق العامل، وقد تمكن هؤلاء الممثلون من حضور الاجتماع التقني بفضل مساهمة مالية مقدمة من حكومة كندا. |
14. The overarching objective of the work supported by the Voluntary Fund remains that of promoting institution-building and institutional changes for the benefit of rights-holders. | UN | 14- يظل الهدف الأساسي للأنشطة المدعومة من صندوق التبرعات يتمثل في تعزيز بناء المؤسسات والتغييرات المؤسسية لصالح أصحاب الحقوق. |
24. Encourage the development of projects and programmes, in collaboration with Governments, and taking into account the views of indigenous people and the appropriate United Nations agencies, for support by the Voluntary Fund for the Decade. | UN | ٤٢ - تشجيع إقامة مشاريع وبرامج، تتلقى الدعم من صندوق تبرعات العقد الدولي، وذلك بالتعاون مع الحكومات ومع مراعاة آراء السكان اﻷصليين والوكالات المناسبة في منظومة اﻷمم المتحدة. |