"by the window" - Translation from English to Arabic

    • بجانب النافذة
        
    • عند النافذة
        
    • بجوار النافذة
        
    • بالقرب من النافذة
        
    • بالنافذة
        
    • بقرب النافذة
        
    • قرب النافذة
        
    • بجانب النافذةِ
        
    I read the newspaper, by the window, and I just read about Phil and the loss of the Court. Open Subtitles مرحبا, أنا في المقهى , جالسة بجانب النافذة وقد قرأت للتو عن سبب تغيب فيل عن المحكمة
    She used to sit by the window when she could see. Open Subtitles لقد اعتادت على الجلوس بجانب النافذة عندما كانت ترى
    One North Korean by the window at 3 o'clock. Open Subtitles كوري شمالي واحد عند النافذة في السّاعة الثّالثة.
    If you were on the other side of your bedroom, standing by the window, Open Subtitles إن كنتِ بالجانب الآخر من غرفة نومكِ واقفة بجوار النافذة
    No, but there's a large flashlight over by the window. Open Subtitles لا، ولكن هناك مصباح يدوي كبير بالقرب من النافذة.
    Benigno, You are by the window for half an hour. Open Subtitles "بنيجنو، "أنت بالنافذة منذنصساعة.
    Keep her by the window. If things get ugly, Open Subtitles .حاول إبقائها بقرب النافذة ،وإذا أصبح الأمر سيئاً
    See if you can get a table by the window. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك الحصول على طاولة قرب النافذة.
    Oh, I'd love a table by the window... If you can swing it. Open Subtitles أودّ الحصول على طاولة بجانب النافذة إذا بإمكانك تحريكهـا
    A childhood memory, a bluebird flying by the window. Open Subtitles ذكرى من الطفولة أو طائر أزرق يحلق بجانب النافذة
    ♪ there's a gold frame ♪ ♪ that sits by the window ♪ ♪ and my heart breaks ♪ ♪ a little more each time I try ♪ Open Subtitles كانَ هناكَ شعلةٌ ذهبية التي جلست بجانب النافذة و قلبي يتحطّم
    There was a case of Egyptian jewellery over by the window. Open Subtitles كانت هناك علبة مجوهرات مصريِّة بجانب النافذة
    We'll have a break, you can smoke by the window. Open Subtitles عندما نحصل على استراحة يمكنك التدخين . عند النافذة
    Megan, I've gotta check something by the window, okay? Open Subtitles ميجان انا سااتفقد شيئاً عند النافذة حسناً؟
    You were right about the sticky tape you found by the window. Open Subtitles كنت على حق بشأن الشريط اللاصق الذي وجدته عند النافذة
    by the window. There's a wall. That's where it goes. Open Subtitles بجوار النافذة , هناك حائط سيكون مناسب بجواره
    There was a rocking chair right by the window, and sometimes you'd wake up in the middle of the night, and I would hold you close and I would rock you, and you would look out at the rain Open Subtitles كان هناك كرسيّ هزاز بجوار النافذة.. وأحيانًا كنتِ تستيقظين بمنتصف الليل، فأحملكِ.. وأهزكِ وكنتِ تنظرين إلى المطر و..
    When you get there, you grab a table by the window. Open Subtitles عندما تصل إليها، اختر طاولة بجوار النافذة
    You said you saw my clients run by the window at around 9:30, correct? Open Subtitles قلت أنك رأتي موكلاي يركضان بالقرب من النافذة بحدود 9: 30 ، صحيح ؟
    Yeah. I always keep my camera by the window. Open Subtitles أجل، دائما أبقي الكاميرا بالقرب من النافذة
    He set up the reservation-asked for a table by the window. Open Subtitles بدأ المسؤولين حجز لa منضدة بالنافذة.
    I saw, by the window, there are these small holes in the carpet. Open Subtitles رأيت بقرب النافذة هناك ثقوب صغيرة في السجّاد
    I saw him that night, that Halloween night, creeping outside by the window. Open Subtitles رأيته ليلة عيد الهالوين يتسلق بالخارج قرب النافذة
    I was taking off the trash. I was walking by the window. Open Subtitles أنا كُنْتُ أتخلص من النفاياتَ و كُنْتُ مْارُّاً بجانب النافذةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more