"by the world conference on" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدهما المؤتمر العالمي
        
    • في المؤتمر العالمي
        
    • من المؤتمر العالمي
        
    • وضعها المؤتمر العالمي
        
    • به المؤتمر العالمي
        
    • والمؤتمر العالمي
        
    • خلال المؤتمر العالمي
        
    • من جانب المؤتمر العالمي
        
    • أن المؤتمر العالمي
        
    • من قِبل المؤتمر العالمي
        
    • أولاه المؤتمر العالمي
        
    • حددها المؤتمر العالمي
        
    Implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Reference was also made to the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in 1993. UN وأشاروا أيضاً إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    A comprehensive approach to this problem was demonstrated by the World Conference on Human Rights at Vienna in 1993, which analysed and reviewed the overall activities of the United Nations in the field of human rights. UN وقد ظهر بوضوح نهج شامل إزاء هذه المشكلة، في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المعقود في فيينا في عام ١٩٩٣، الذي قام بتحليل واستعراض اﻷنشطة العامة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.
    The Security Council is obliged to take the necessary action in line with the latest appeal made by the World Conference on Human Rights. UN ومجلس اﻷمن ملزم باتخاذ اﻹجراء اللازم وفقا للنداء اﻷخير الموجه من المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    A similar restrictive condition appeared in the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN وثمة شرط تقييدي مشابه قد ورد في إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    Implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    " Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    The Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, categorically states: UN ٨٢- أما إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في حزيران/يونيه ٣٩٩١، فإنهما يذكران صراحة:
    2. Endorses the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights; UN ٢ - تؤيد اعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    " Mindful of the recommendations contained in part II, paragraphs 25 to 27 of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Recognises with appreciation that the principles and conclusions enunciated in the said Joint Statement were accepted by the international community and are reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, UN يقر مع التقدير بأن المبادئ والاستنتاجات الواردة في البيان المذكور لقيت قبولاً من المجتمع الدولي كما أنها تظهر بجلاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان،
    The recognition of violence against women as a human rights violation was first articulated in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted in 1993 by the World Conference on Human Rights. UN وأول ما ورد الاعتراف بالعنف ضد المرأة بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights, UN وإذ يذكّّر بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسـان في 25 حزيران/يونيه 1993،
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights, UN وإذ يذكّّر بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسـان في 25 حزيران/يونيه 1993،
    52. It will be recalled that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, 1993, provided that: UN 52 - وجدير بالذكر أن إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في عام 1993، نص على أن:
    Two years earlier the core message of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights had been the affirmation that development, democracy and human rights are interrelated and interdependent. UN وقبل ذلك بسنتين، كانت الرسالة الأساسية لإعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان هي التأكيد على أن التنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان أمور متكاملة ومترابطة.
    At its third session that preliminary draft optional protocol was drawn up and later transmitted to the Commission on Human Rights at its fiftieth session, following a special appeal made by the World Conference on Human Rights. UN وتم في الدورة الثالثة للجنة وضع ذلك المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري وأحيل لاحقا الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين إثر مناشدة خاصة من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly at its fifty-third session will undertake the final review of the progress achieved in the implementation of the recommendations made by the World Conference on Human Rights in 1993. UN وستضطلع الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بالاستعراض النهائي للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي وضعها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣.
    The Special Rapporteur would emphasize the need for greater coordination, as called for by the World Conference on Human Rights in Vienna. UN ويتمسك المقرر الخاص بضرورة ايجاد قدر أكبر من التنسيق، وهو ما طالب به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا.
    Attention should be given to incorporating the Convention in school curricula as recommended by the General Assembly in proclaiming the United Nations Decade for Human Rights Education and by the World Conference on Human Rights. UN وينبغي إيلاء الاهتمام بإدخال موضوع تدريس الاتفاقية في المناهج الدراسية، على نحو ما أوصى به كل من الجمعية العامة لدى إعلان عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان؛ والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    As recognized by the World Conference on Human Rights (1993) and repeatedly stated by the Committee, children's rights too are indivisible and interrelated. UN 1- إن حقوق الطفل كما ذكرت اللجنة مرارًا وكما أُقِرَّ خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان (1993)، غير قابلة للتجزئة كما أنها مترابطة.
    57. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN ٧٥- تمت التوصية في كافة المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخراً بإدماج الاهتمامات القائمة على نوع الجنس مع التشديد القوي من جانب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Committee draws the attention of States parties to the encouragement given by the World Conference on Human Rights to the review and withdrawal of reservations. UN وتسترعى اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان يشجع على استعراض التحفظات وسحبها().
    Believing that the World Campaign is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to strengthening the World Campaign, UN وإيمانا منها بأن الحملة العالمية تشكل عنصراً تكميلياً قيِّماً للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وإذ تذكِّر بما أولاه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان من أهمية لتعزيز الحملة العالمية،
    59. He recommends that States should maintain the current momentum in order to give international human rights instruments a universal, or quasi-universal character as soon as possible, in accordance with the objectives solemnly proclaimed by the World Conference on Human Rights in 1993. UN 59- ويوصي الدول بأن تواصل النشاط الجاري لتكتسب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، في أقرب الآجال، طابعاً عالمياً أو شبه عالمي، طبقاً للأهداف التي حددها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان رسمياً في عام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more