"by their governments" - Translation from English to Arabic

    • من حكوماتهم
        
    • من قبل حكوماتهم
        
    • من جانب حكوماتهم
        
    • من حكوماتهن
        
    • رشحتهم حكوماتهم
        
    • قيام حكوماتهم
        
    • قامت حكوماتهم
        
    • للحكومات أن
        
    • التي تبذلها حكوماتهم
        
    • التي بذلتها حكوماتهم
        
    • تحرزه حكوماتهم
        
    • من حكومتيهما
        
    Experts from Annex I Parties will be funded by their Governments. UN والخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يمولون من حكوماتهم.
    Abstracts have been prepared by national correspondents designated by their Governments, or by individual contributors, when so indicated. UN ويقوم بإعداد الملخصات المراسلون الوطنيون المعيّنون من حكوماتهم أو متبرّعون من الأفراد حيثما يشار إلى ذلك.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council in the above-referenced document. UN وستعرض على المجلس في الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية.
    It's outlawed by their Governments because it destroys the ecosystems. Open Subtitles هي محظورة من قبل حكوماتهم لأنه يدمر النظم الإيكولوجية
    In their own countries, AFS volunteers from Germany and New Zealand were honored by their Governments for their contribution and service to the community. UN وقد جرى تكريم متطوعي المؤسسة في ألمانيا ونيوزيلندا من قبل حكوماتهم على إسهامهم وخدمتهم للمجتمع.
    According to another note by the Secretary-General (A/C.5/48/21), eight persons had been nominated by their Governments for appointment or re-appointment. UN ووفقا لمذكرة أخرى من اﻷمين العام (A/C.5/48/21)، تم ترشيح ثمانية أشخاص من جانب حكوماتهم لتعيينهم أو لتجديد مهامهم.
    2. Biographical data concerning the above-mentioned candidates, as furnished by their Governments, is annexed hereto. UN ٢ - وترفق، طي هذه المذكرة، بيانات السيرة الذاتية للمرشحات المذكورة أسماؤهن أعلاه، بالصيغة المقدمة من حكوماتهن.
    All other national experts were funded by their Governments or organizations. UN أما من تبقى من الخبراء الوطنيين فقد تلقوا جميعاً تمويلاً من حكوماتهم أو منظماتهم.
    The names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية.
    Experts from other Parties included in Annex I shall be funded by their Governments. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Experts from other Parties included in Annex I shall be funded by their Governments. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    They pointed out that approval of their travel by their Governments did not include a three-week stay in New York since their appointment to the subcommission was not definite at the time of travel authorization. UN فأشاروا إلى أن أذون السفر الممنوحة من حكوماتهم لا تشمل الإقامة لمدة ثلاثة أسابيع في نيويورك، بما أن تعيينهم في لجنة فرعية لا يكون أمرا مؤكدا وقت الحصول على إذن السفر.
    Experts from other Parties included in Annex I shall be funded by their Governments. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Experts from other Annex I Parties will be funded by their Governments. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    Experts from other Annex I Parties will be funded by their Governments. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    3. The following candidates were nominated by their Governments. UN ٣ - وقد سمي المرشحون التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم.
    55. Several representatives informed the Commission of ongoing initiatives by their Governments to ensure that precursors and essential chemicals listed in Table I and Table II of the 1988 Convention were monitored in an effective manner. UN 55- وأبلغ عدة ممثلين اللجنة بالمبادرات الجارية من جانب حكوماتهم لضمان رصد السلائف والمواد الكيميائية الأساسية، الوارد ذكرها في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية 1988، بطريقة فعالة.
    3. The curricula vitae of the above candidates, as furnished by their Governments, are contained in annex III UN 3 - وترد في المرفق الثالث بيانات السير الذاتية للمرشحات المذكورات أعلاه بالصيغة التي قدمت من حكوماتهن.
    This involved more than 150 experts nominated by their Governments. UN وشمل ذلك اشتراك أكثر من 150 خبيراً رشحتهم حكوماتهم.
    35. Several speakers reported on the eradication of illicit crops achieved by their Governments in the past few years. UN 35- وأبلغ عدة متحدّثين عن قيام حكوماتهم في السنوات القليلة الماضية بإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    27. The candidates, generally at least three nominated by their Governments, are reviewed and selected by the recipient offices. UN ٧٢ - وتقوم المكاتب المستفيدة باستعراض واختيار المرشحين الذين يضمون عادة ثلاثة أشخاص على اﻷقل قامت حكوماتهم بتسميتهم.
    To strengthen their response to the illegal diversion of precursor chemicals from licit trade, law enforcement authorities should be supported by their Governments to develop cooperation partnerships with the private sector chemical industry, and to engage its support in national counter-narcotics initiatives. UN رغبةً في تعزيز التصدّي لتسريب مواد السلائف الكيميائية على نحو غير مشروع من التجارة المشروعة، ينبغي للحكومات أن تدعم أجهزتها المعنية بإنفاذ القوانين لإقامة شراكات تعاون مع الصناعة الكيميائية في القطاع الخاص والحصول على دعمه للمبادرات الوطنية لمكافحة المخدّرات.
    A number of representatives informed the Commission of efforts by their Governments to eradicate illicit cannabis cultivation and implement alternative development programmes. UN وأبلغ عدد من الممثلين اللجنة بالجهود التي تبذلها حكوماتهم للقضاء على زراعة القنّب غير المشروعة ولتنفيذ برامج التنمية البديلة.
    Speakers noted the efforts made by their Governments to translate the provisions of the Protocol into national legislation. UN وأشار المتكلّمون إلى الجهود التي بذلتها حكوماتهم لتجسيد أحكام البروتوكول في التشريعات الوطنية.
    22. Representatives reported continued progress by their Governments in relation to the control of ATS and their precursors and to precursor control. UN 22- وأفاد الممثلون عن استمرار التقدم الذي تحرزه حكوماتهم في مجالي مكافحة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها ومراقبة السلائف.
    2. Biographical data concerning the above-mentioned candidates, as furnished by their Governments, are annexed hereto. English Page UN ٢ - وترفق، طي هذه المذكرة، بيانات السيرة الذاتية للمرشحتين المذكورتين أعلاه، بالصيغة المقدمة من حكومتيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more