We should be able to confirm by then if she's being followed. | Open Subtitles | علينا ان قادرين على ان نؤكد حينها , ان كانت مراقبة |
They'll have found the charge by then. Can you get it? | Open Subtitles | حينها سيحصلون على الشحنة هل تستطيع أن تحصل عليها ؟ |
I don't want to risk not being dead by then. | Open Subtitles | أنا لا يريدون المخاطرة عدم ميتا بحلول ذلك الوقت. |
by then all of you will be far away and safe. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة. |
We'll be done by then. Yeah, and it'll look great too. | Open Subtitles | نحن سنعمل في ذلك الوقت نعم، وهو سيبدو عظيم أيضا |
Maybe less, but by then, he'll be out of here. | Open Subtitles | ،ربما أقل من ذلك ولكنه لن يكون هنا وقتها |
To keep climate change in check, we will need to cut greenhouse gas emissions by 50 per cent by then. | UN | وكي نكبح تغير المناخ، سيلزم أن نكون قد خفضنا آنذاك انبعاثات غاز الدفيئة بمقدار 50 في المائة. |
He told the Commission that the police had collected all the available evidence by then. | UN | وأخبر اللجنة بأن الشرطة كانت قد جمعت كل الأدلة التي كانت متوفرة عندئذ. |
The Constitutional Court had later declared the lists unconstitutional, but by then the elections had taken place. | UN | وأعلنت المحكمة الدستورية في أعقاب ذلك أن هذه القوائم مخالفة للدستور، لكن الانتخابات كانت قد أُجريت حينها. |
You had already left the party by then, but Spence was really mad at Peri. | Open Subtitles | لقد غادرتي بالفعل الحفل حينها لكن سبنس كان غاضبا جدا على بيري |
Okay, look, I can give you a few days, two weeks tops, but if you're not out by then, | Open Subtitles | حسنا, انظر استطيع اعطائك بعض الايام اسبوعين على الاكثر ولكن ان لم تخرج حينها |
Come by my chambers Friday morning. I should have information by then. | Open Subtitles | تعال إلى غرفتي صباح الجمعة سيكون لديّ معلومات حينها |
The children will be back in school by then. | Open Subtitles | وسوف يعود الأطفال إلى المدرسة بحلول ذلك الوقت. |
The police will have covered the entire railway station by then. | Open Subtitles | وسوف تغطي الشرطة محطة السكة الحديد بأكملها بحلول ذلك الوقت. |
The way things are going, we'll be real modernized by then. | Open Subtitles | الطريقة التي تسير الامور سنكون الحقيقي تحديثها بحلول ذلك الوقت |
If I'm still here by then, I'll expect you back. | Open Subtitles | إذا كنت هنا في ذلك الوقت ، سأتوقع عودتكم |
Every once in a while, I'd have to take a beating. But by then, I didn't care. | Open Subtitles | كان علي أن أتحمل ضربه بين وقت والأخر، لكن في ذلك الوقت لم أكن أبالي |
Well, maybe not your hair! by then you might be bald. | Open Subtitles | ربما ليس شعرك في ذلك الوقت أنت قد تكون أصلع |
That moment better be less than 90 seconds,'cause by then I got to implode that nuke plant so we can stop this nuclear Armageddon. | Open Subtitles | تلك الهنيهة لا يجب أن تزيد عن 90 ثانية لأنني وقتها حري بي تفجير ذاك المفاعل النووي كيما يمكننا وقف هذه الكارثة النووية |
However, by then, most women are no longer minors. | UN | بيد أن غالبية النساء تكون آنذاك قد بلغت سن الرشد. |
The completion of investigations at the end of 2004 does not mean that all the indicted suspects will have been arrested by then. | UN | ولا يعني إكمال التحقيقات في نهاية 2004 أن كل المدانين من بين المشتبه بهم سيكونون قد اعتقلوا عندئذ. |
by then, the overall medium-term plan of the United Nations would have been submitted to and probably approved by the General Assembly. | UN | إذْ في ذلك الحين ستكون الخطة متوسطة الأجل الشاملة للأمم المتحدة قد قدمت والجمعية العامة ربما تكون قد وافقت عليها. |
by then, it's too late for anyone to object. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت سيكون الوقت متأخرًا جدًا للإعتراض |
At the time of writing, and as covered in the detail in the report, it is clear that these requirements will not be met by then. | UN | ويتبين بوضوح عند كتابة هذا التقرير وكما ورد بالتفصيل في هذا التقرير، أن هذه الشروط سوف لا تستوفى بحلول ذلك التاريخ. |
Coltan production by then had hit nearly 300 tons and was also valued at $5.42 million. | UN | وكان إنتاج الكولتان آنئذ قد وصل إلى زهاء 300 طن وقُدرت قيمته أيضا بـ 5.42 ملايين دولار. |
Well, I'm not sure I can make it by then. | Open Subtitles | حسناً, لست متأكداً من كوني أستطيع المجئ بذلك الوقت |
by then the detainees had been without food and sleep for a day. | UN | وكانوا حتى ذلك الحين قد مر عليهم يوم بلا طعام وبلا نوم. |
Let's say it started at 4:30, if we can't recover the files by then, we'll go to the safe room and request evac team. | Open Subtitles | لنقل أنها ستبدأ فى 4.30 إذا لم نستطع استرداد الملفات حتى ذلك الوقت سنذهب إلى الغرفة الآمنة . و نطلب فريق إيفاك |
The offer to carry out an impact assessment after the tests are finished is a ridiculous offer, since by then it might be much too late. | UN | والعرض بإجراء تقييم لﻷثر بعد انتهاء التجارب ﻷمر مثير للسخرية، ﻷن الوقت قد يكون متأخرا جدا حينذاك. |
But with any luck, I'll be gone by then. | Open Subtitles | لكن إن كنّا محظوظين، فسنكون قد رحلنا حينئذ |