| fourthly, by thirteen votes to two, that | UN | رابعا، بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوتين، بأن |
| Concerning the consequences for other States, the Court found, by thirteen votes to two, that | UN | وفيما يتعلق بالآثار بالنسبة للدول الأخرى، استنتجت المحكمة، بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوتين أن: |
| by thirteen votes to two, | UN | بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوتين، |
| by thirteen votes to one, | UN | بأغلبية ثلاثة عشر صوت مقابل صوت واحد، |
| D. by thirteen votes to two, | UN | دال - بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوتين، |
| D. by thirteen votes to two, | UN | دال - بأغلبية ثلاثة عشر صوتاً مقابل صوتين، |
| The Court held, by thirteen votes to three, that the boundary between Cameroon and Nigeria had been fixed by treaties concluded during the colonial period, whose validity it confirmed. | UN | وقضت المحكمة، بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، بأن الحدود بين الكاميرون ونيجيريا رسمتها المعاهدات المبرمة خلال الفترة الاستعمارية، والتي أكدت المحكمة صحتها. |
| by thirteen votes to one, | UN | بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوت واحد، |
| by thirteen votes to one, | UN | بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل صوت واحد، |
| (2) by thirteen votes to two, | UN | (2) بأغلبية ثلاثة عشر صوتاً مقابل صوتين، |
| (3) by thirteen votes to two, | UN | (3) بأغلبية ثلاثة عشر صوتاً مقابل صوتين، |
| (7) by thirteen votes to two, | UN | (7) بأغلبية ثلاثة عشر صوتاً مقابل صوتين، |
| (9) by thirteen votes to two, | UN | (9) بأغلبية ثلاثة عشر صوتاً مقابل صوتين، |
| (a) by thirteen votes to four, | UN | (أ) بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل أربعة أصوات، |
| (d) by thirteen votes to three, | UN | (د) بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، |
| III. (A) by thirteen votes to three, | UN | ثالثا (ألف) - بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، |
| (B) by thirteen votes to three, | UN | (باء) بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، |
| (C) by thirteen votes to three, | UN | (جيم) بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، |
| IV. (A) by thirteen votes to three, | UN | رابعا (ألف) - بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، |
| In consequence the Court decided, by thirteen votes to three, that, pursuant to the AngloGerman Agreement of 11 March 1913, sovereignty over Bakassi lay with Cameroon. | UN | وبالتالي حكمت المحكمة، بأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات، بأن السيادة على باكاسي تعود إلى الكاميرون، استنادا إلى الاتفاق الإنكليزي الألماني المؤرخ 11 آذار/مارس 1913. |