"by united nations staff or" - Translation from English to Arabic

    • من جانب موظفي الأمم المتحدة أو
        
    • يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو
        
    • بواسطة موظفين من اﻷمم المتحدة أو
        
    • التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو
        
    • جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد
        
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel UN مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها
    Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد ذوي الصلة بها،
    It is likely that there are victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel in almost all countries where the United Nations has a presence. UN فالأرجح وجود ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها فيما يقرب من جميع البلدان التي للأمم المتحدة وجود فيها.
    Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    14. Further requests the Secretary-General to reduce the dependency on the current contractor by limiting additional work to the minimum required to facilitate the implementation of the Integrated Management Information System project at offices away from Headquarters, and to take the necessary measures to have additional work performed by United Nations staff or by a contractor selected after competitive bidding; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقلل الاعتماد على المتعاقد الحالي من خلال قصر اﻷعمال اﻹضافية على الحد اﻷدنى المطلوب لتيسير تنفيذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب خارج المقر، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻷداء اﻷعمال اﻹضافية بواسطة موظفين من اﻷمم المتحدة أو بواسطة متعاقد يتم اختياره بعد طرح عطاء تنافسي؛
    Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    The United Nations bears no legal liability for acts of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff or related personnel. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن أعمال الاستغلال والإيذاء الجنسيين المرتكبين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    A. Draft United Nations policy statement on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel UN ألف - مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها
    4. At present, there is no clear system in place for the provision of assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel. UN 4 - وليس هناك في الوقت الحاضر نظام واضح لتقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    (c) Children born as a result of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel. UN (ج) الأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    Agreeing to payment of specific funds would demonstrate a clear commitment to responding to allegations of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel and would encourage greater efforts to prevent such acts from reoccurring. UN والموافقة على دفع أموال محددة ستدلل على وجود التزام واضح بالاستجابة في حالات وجود ادعاءات بارتكاب أعمال استغلال وإيذاء جنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها وسيشجع على بذل المزيد من الجهود لمنع تكرار ارتكاب أعمال من هذا القبيل.
    2. This Policy Statement should be read in conjunction with the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations staff or Related Personnel (the " Comprehensive Strategy " ). UN 2 - وينبغي قراءة بيان السياسة هذا بالاقتران مع الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها ( " الاستراتيجية الشاملة " ).
    3. This Comprehensive Strategy outlines a response to the needs of victims of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff or related personnel. UN 3 - توجز الاستراتيجية الشاملة إجراءات عملية استجابة لاحتياجات ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين المرتكبين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها().
    In particular, as the Secretary-General has no direct authority with respect to members of national contingents, troop-contributing countries are asked to adopt measures, similar to those outlined in this Strategy, to ensure that the response to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel is truly comprehensive. UN وبوجه خاص، ونظرا إلى أن الأمين العام ليست له سلطة مباشرة فيما يتعلق بأفراد الوحدات الوطنية()، فمطلوب من البلدان المساهمة بقوات اعتماد تدابير مماثلة للتدابير المبينة في هذه الاستراتيجية لكفالة استجابة شاملة حقا لضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    (a) Endorse the Policy Statement and the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations staff or Related Personnel; UN (أ) إقرار بيان السياسة والاستراتيجية الشاملة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها؛
    (e) Children born as a result of sexual exploitation and abuse: Children who are found by a competent national authority to have been born as a result of acts of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel; UN (هـ) الأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال والانتهاك الجنسيين: الأطفال الذين ثبت للسلطات الوطنية المختصة أنهم ولدوا نتيجة استغلال وانتهاك جنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها؛
    This led to the development of the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel. UN وقد أدى ذلك إلى وضع مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها().
    (c) Complainants: Persons who allege, in accordance with established procedures, that they have been, or are alleged to have been, sexually exploited or abused by United Nations staff or related personnel, but whose claim has not yet been established through a United Nations administrative process or Member States' processes, as appropriate; UN (ج) المتظلمون: الأشخاص الذين يدعون أو يدعى، وفقا للإجراءات المعمول بها، أنهم تعرضوا للاستغلال الجنسي أو الانتهاك الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها، ولكن لم تثبت بعد صحة ذلك الادعاء عن طريق إجراء إداري تتخذه الأمم المتحدة أو إجراءات تتخذها الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    14. Further requests the Secretary-General to reduce the dependency on the current contractor by limiting additional work to the minimum required to facilitate the implementation of the Integrated Management Information System project at offices away from Headquarters and to take the necessary measures to have additional work performed by United Nations staff or by a contractor selected after competitive bidding; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقلل الاعتماد على المتعاقد الحالي من خلال قصر اﻷعمال اﻹضافية على الحد اﻷدنى المطلوب لتيسير تنفيذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب خارج المقر، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻷداء اﻷعمال اﻹضافية بواسطة موظفين من اﻷمم المتحدة أو بواسطة متعاقد يتم اختياره بعد طرح عطاء تنافسي؛
    4. The Strategy should be implemented to assist and support complainants, victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel in a manner appropriate to the relevant circumstances of each location with due respect to host country legislation. UN 4 - ينبغي تطبيق الاستراتيجية لمساعدة ودعم المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة جرائم الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، وذلك بطريقة تتناسب مع الظروف الخاصة بكل موقع ومع إيلاء الاعتبار الواجب لقوانين البلد المضيف.
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) UN مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more