"by unmil" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • بواسطة البعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا في
        
    • بين بعثة الأمم المتحدة
        
    These incidents were effectively managed by the Liberian National Police assisted by UNMIL. UN وقد نجحت الشرطة الوطنية الليبرية بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في السيطرة على هذه الحوادث بفعالية.
    However, the information received by UNMIL so far has not led to any significant discoveries of such caches. UN بيد أن المعلومات التي تلقتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى الآن لم تفض إلى أي اكتشافات مهمة لمثل تلك المخابئ.
    However, an assessment conducted by UNMIL determined that there was no evidence that a particular ethnic group was being targeted by the registrars and that the attempts by foreigners to register were minimal. UN بيد أن تقييما أجرته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا كشف عن عدم وجود أدلة تؤكد استهداف موظفي التسجيل مجموعة عرقية بعينها وأن الحالات التي حاول فيها الأجانب التسجيل كانت قليلة.
    Training of LNP by UNMIL UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الليبرية بواسطة البعثة
    This effort should be supported by UNMIL and OHCHR. UN والمفروض أن تدعم هذا الجهد بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    According to them the only two tables in the courts were provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, while the rental of the building was paid by UNMIL Legal and Judicial Support Services Division. UN وهم يرون أن ليس هناك سوى طاولتين في المحاكم وفرتهما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على حين تقوم شعبة خدمات الدعم القانوني والقضائي التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بتسديد إيجار المبنى.
    The Panel stresses that without interdiction by UNMIL or the national authorities, the levels of illegal mining in remote regions of the bush will increase. Illegal diamond trading UN ويشدد الفريق على أنه ما لم تفرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو السلطات الوطنية حظرا، ستزداد مستويات التعدين غير المشروع في المناطق الحرجية النائية.
    To be covered by UNMIL staff legal assistance UN يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Accra; also reported by UNMIL to have travelled to visit Taylor in Nigeria UN أكرا؛ كما أفادت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنه سافر إلى نيجيريا لزيارة تايلور
    Therefore, replenishment of the strategic deployment stocks by UNMIL would be possible only at the time when funds would be made available to the new mission. UN ولذلك فإن تجديد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمخزون النشر الاستراتيجي لا يمكن أن يتحقق إلا إذا تم توفير الأموال اللازمة للبعثة الجديدة.
    He underlined the major contributions made by UNMIL to peacebuilding in Liberia, and appealed to the Council to be cautious when discussing the Mission's drawdown. UN وأبرز إسهامات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الرئيسية في عملية بناء السلام في ليبريا، وناشد المجلس أن يتوخى الحرص لدى مناقشة الانسحاب التدريجي للبعثة.
    Briefing by UNMIL and the country team on the security situation and United Nations priorities UN الإحاطة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والفريق القطري عن الحالة الأمنية وأولويات الأمم المتحدة
    The Panel was informed by UNMIL that it had included follow-up training as part of its proposal mentioned above. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأنها أدرجت التدريب التكميلي كجزء من الاقتراح المشار إليه أعلاه.
    The amounts of expenditure incurred by UNMIL and UNDOF during the financial period under review were $474.8 million and $62.1 million, respectively. UN وبلغت قيمة النفقات التي تحملتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة مراقبة فض الاشتباك خلال الفترة المالية المستعرضة مبلغ 474.8 مليون دولار و 62.1 مليون دولار تباعا.
    The Committee further stresses the need to formalize an agreement relating to the support provided by UNMIL to UNMEER. UN وتشدد اللجنة كذلك على ضرورة إبرام اتفاق رسمي فيما يخص الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    The staffing database was handed over to the Ministry of Justice by UNMIL in July 2013 UN وسلمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قاعدة بيانات الموظفين إلى وزارة العدل في تموز/يوليه 2013
    Operation Seskin, involving joint patrolling of the Liberia-Guinea border by UNMIL and Liberian and Guinean security agencies, also continued. UN كما استمرت عملية سيسكين، التي تضم تسيير دوريات مشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والوكالات الأمينة الليبرية والغينية على الحدود الليبرية الغينية.
    All assistance provided by UNMIL will be in keeping with the United Nations human rights due diligence policy. UN وستكون جميع المساعدات المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا متسقة مع مبادئ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسياسة مراعاة العناية الواجبة.
    Police officers/cadets trained (by UNMIL in collaboration with LNP), including 118 female officers UN من ضباط/طلبة الشرطة(تم تدريبهم بواسطة البعثة بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية)، من بينهم 118 ضابطة
    Opponents are usually publicly derided as " criminals and crooks " by UNMIL leadership. UN ويتعرض المعارضون عادة لسخرية قيادة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا التي تصفهم
    45. During the independent expert's mission in 2005, she participated in a workshop organized by UNMIL Human Rights and UNDP in follow-up to her last report (E/CN.4/2005/119). UN 45- أثناء الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة عام 2005 شاركت في حلقة عمل نُظمت من قِبل شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وبرنامج الأمم لمتحدة الإنمائي وذلك متابعة لآخر تقرير كانت أعدته (E/CN.4/2005/117).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more