"by urban and rural" - Translation from English to Arabic

    • الحضرية والريفية
        
    Please provide information on the number of shelters and services provided to the victims, disaggregated by urban and rural areas. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد المآوى والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية.
    Please provide information on the number of shelters and services provided to the victims, disaggregated by urban and rural areas. UN ويُرجى تقديم معلومات عن عدد المآوي والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية.
    Table 3 Projected population by urban and rural area, 2010 8 UN الجدول 3 عدد السكان المتوقع لعام 2010 حسب المناطق الحضرية والريفية 9
    Projected population by urban and rural area, 2010 UN عدد السكان المتوقع لعام ٢٠١٠ حسب المناطق الحضرية والريفية
    Access to electricity, by urban and rural areas UN فرص الحصول على الكهرباء في المناطق الحضرية والريفية
    Where relevant, indicators will be calculated by sex and by urban and rural areas. UN وسيجري حسب الاقتضاء حساب المؤشرات وفق نوع الجنس والمناطق الحضرية والريفية.
    Updated data on the literacy and school dropout rates, disaggregated by sex and by urban and rural areas UN تقديم بيانات مستوفاة عن الأمية ومعدلات ترك الدراسة، مصنفة حسب الجنس والمناطق الحضرية والريفية
    Please also provide updated data on the literacy and school drop-out rates, disaggregated by sex and by urban and rural areas. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات مستوفاة عن الأمية ومعدلات ترك الدراسة، مصنفة حسب الجنس والمناطق الحضرية والريفية.
    It also requests that the State party submit updated tables of annual statistics on the general employment situation, disaggregated by sex, age, nationality, disability, and by urban and rural region in its next periodic report. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بأن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، جداول محدثة عن الإحصاءات السنوية للوضع العام في مجال العمل، مصنفة بحسب نوع الجنس، والسن، والجنسية، والإعاقة، وبحسب المنطقة الحضرية والريفية.
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report statistics on the number of schools that enrolled students with disabilities disaggregated by academic year, sex and disability by urban and rural regions. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات عن عدد المدارس التي قبلت أطفالاً ذوي إعاقة، مصنفة بحسب السنة الدراسية ونوع الجنس والإعاقة والمناطق الحضرية والريفية.
    Please provide updated information on women's poverty levels, including trends over time, and data disaggregated by urban and rural women. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مستويات الفقر في صفوف النساء، بما في ذلك التوجهات الملاحظة على مدى الزمن، وبيانات مبوبة تتيح التمييز بين المرأة الحضرية والريفية.
    Such information should include statistical data on women's participation in the formal and informal sectors, disaggregated by sector, and by urban and rural areas, as compared to men, and show trends over time. UN وينبغي تضمين هذه المعلومات بيانات إحصائية عن مشاركتهن في القطاعين الرسمي وغير الرسمي مقارنة بمشاركة الرجال فيهما، تُبوَّب حسب القطاع والمناطق الحضرية والريفية وتبين اتجاهات المشاركة عبر الزمن.
    They have been exacerbated by urban and rural poverty, which are both a cause and an effect of environmental degradation. UN وقد تفاقمت حدة هذه المشاكل من جراء انتشار الفقر في المناطق الحضرية والريفية وهو ما يشكل في الوقت ذاته سببا ونتيجة لتدهور البيئة.
    Where relevant, indicators should be calculated for subnational levels -- i.e., by urban and rural area, by region, by socio-economic group, and by age and gender. UN وينبغي عند الاقتضاء حساب المؤشرات بالنسبة للمستويات دون القطرية - أي حسب المناطق الحضرية والريفية والأقاليم والفئات الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب العمر والجنس.
    The Committee requests the State party to provide data on and information on trends in the prevalence of various forms of violence against women, disaggregated by age and by urban and rural areas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات عن الاتجاهات السائدة لشيوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة مبوبة بحسب السن والمناطق الحضرية والريفية.
    The total fertility rates for Namibia by urban and rural areas and by region are shown in Table 7. UN 12-5 الخصوبة يبين الجدول 7 معدلات الخصوبة الكلية لناميبيا في المناطق الحضرية والريفية حسب المنطقة.
    How does the Government intend to improve the collection of data in the field of education, including disaggregation by urban and rural areas and different ethnic groups, so as to increase its ability to design and implement targeted policies and interventions? UN كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات في ميدان التعليم، بما في ذلك تصنيفها حسب المناطق الحضرية والريفية ومختلف الفئات العرقية، لزيادة قدرتها على تصميم وتنفيذ سياسات وأنشطة محددة الهدف؟
    How does the Government intend to improve the collection of data in the field of education, including disaggregation by urban and rural areas and different ethnic groups, so as to increase its ability to design and implement targeted policies and interventions? UN كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات في ميدان التعليم، بما في ذلك تصنيفها حسب المناطق الحضرية والريفية ومختلف الفئات العرقية، لزيادة قدرتها على تصميم وتنفيذ سياسات وتدخلات محددة الهدف؟
    The Committee requests the State party to include this information and data in its next report, disaggregated by urban and rural areas and by ethnicity, indicating the impact of measures taken and results achieved in the practical realization of women's de facto equality. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن هذه المعلومات والبيانات في تقريرها القادم، مفصلةً بحسب المناطق الحضرية والريفية والانتماء الإثنى، ومبينةً أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التحقيق العملي للمساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    26. Educational statistics are currently disaggregated by urban and rural areas in the country and by the sex and age of pupils, and every general-education school submits reports to its local education authorities. UN 26 - تصنَّف الإحصاءات التعليمية حسب المناطق الحضرية والريفية وحسب نوع جنس وعمر التلاميذ، وتقدم كل مدرسة من مدارس التعليم العام تقارير عنها إلى سلطاتها التعليمية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more