"by voting" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق التصويت
        
    • بتصويتها
        
    • من خلال التصويت
        
    • وبالتصويت
        
    • التي يجري التصويت
        
    • وبتصويت
        
    • وعن طريق التصويت
        
    • بالتصويت عليه
        
    • بالتصويت مؤيدة
        
    Following this discussion, in plenary, the concluding observations are adopted by consensus or, if consensus is not possible, by voting. UN وبعد المناقشة، تعتمد اللجنة الملاحظات الختامية في الجلسة العامة بتوافق الآراء أو، إذا تعذر ذلك، عن طريق التصويت.
    Following this discussion, in plenary, the concluding observations are adopted by consensus or, if consensus is not possible, by voting. UN وبعد المناقشة، تعتمد اللجنة الملاحظات الختامية في الجلسة العامة بتوافق الآراء أو، إذا تعذر ذلك، عن طريق التصويت.
    She therefore appealed to all delegations to support the people of Myanmar by voting in favour of the draft resolution. UN ولذا فإنها تناشد جميع الوفود دعم شعب ميانمار بتصويتها لصالح مشروع القرار.
    by voting in favour, Chile is not taking a stand against any country nor does it accept the use of human rights for political purposes. UN وشيلي، بتصويتها مؤيدة للقرار، لا تتخذ موقفا ضد أي بلد ولا تقبل استخدام حقوق الإنسان للأغراض السياسية.
    by voting against the adoption of this text, Canada puts on record its disappointment with both the text's substance and the process leading to it. UN من خلال التصويت ضد اعتماد هذا النص تسجل كندا خيبة أملها إزاء مضمون النص والعملية التي أدت إليه.
    by voting in favour, the General Assembly will collectively be affirming that peaceful nuclear cooperation should continue in a safe and responsible manner. UN وبالتصويت لصالح الاقتراح ستؤكد الجمعية العامة بشكل جماعي أن التعاون النووي السلمي ينبغي أن يستمر بطريقة مأمونة ومسؤولة.
    13. Decisions by voting in the Legal and Technical Commission shall be by a majority of members present and voting. UN ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    by voting in favour of the draft resolution, Switzerland wishes to demonstrate the importance it attaches to the full and complete implementation of the obligations of all States under the NPT. UN وبتصويت سويسرا مؤيدة لمشروع القرار، فإنها تود إبراز الأهمية التي توليها للتنفيذ التام والكامل لالتزامات جميع الدول بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Following this discussion, in plenary, the Concluding Observations are adopted by consensus or, if consensus is not possible, by voting. UN وبعد المناقشة، تعتمد اللجنة الملاحظات الختامية في الجلسة العامة بتوافق الآراء أو، إذا تعذر ذلك، عن طريق التصويت.
    If consensus is not possible, the Commission will take action by voting. UN وإذا لم يكن التوصل إلى توافق في الآراء ممكنا، تتخذ اللجنة الإجراءات عن طريق التصويت.
    If consensus is not possible, the Commission will take action by voting. UN وإذا لم يكن التوصل الى توافق في اﻵراء ممكنا، تتخذ اللجنة اﻹجراءات عن طريق التصويت.
    We are very much convinced that such an important draft resolution should not be adopted in a hasty manner and, more importantly, should not be adopted by voting. UN ونحن مقتنعون تماما بأن مثل هذا المشروع الهام يجب أن لا يعتمد بشكل متسرع، والأهم من ذلك، ألا يعتمد عن طريق التصويت.
    Israel urged delegations to act to prevent that double standard by voting against the draft resolution. UN وأن إسرائيل تحث الوفود على العمل على منع الكيل بمكيالين عن طريق التصويت ضد مشروع القرار هذا.
    I would like to reiterate Syria's gratitude to all delegations that expressed their solidarity with Syria by voting in favour of the resolution. UN أكرر شكر سورية لجميع الوفود التي عبـّرت عن تضامنها مع سورية بتصويتها لصالح هذا القرار.
    by voting against the resolution, Israel was sending a clear message to the Palestinians that it did not support peace or the right to self-determination, and that it fiercely rejected a real peace settlement based on the existence of two States. UN واعتبر أن إسرائيل بتصويتها ضد القرار تُرسل إلى الفلسطينيين رسالة واضحة مؤداها أنها لا تدعم السلام أو حق تقرير المصير وأنها تعارض بشراسة التوصل إلى تسوية لإحلال سلام حقيقي يقوم إلى وجود دولتين.
    by voting in favour of the draft resolution, Switzerland demonstrated the importance it attaches to the full implementation of the obligations arising from the NPT by all the States in the region. UN وقد أبانت سويسرا، بتصويتها لصالح مؤيدة لمشروع القرار، الأهمية التي توليها لتنفيذ جميع دول المنطقة للواجبات المترتبة بموجب معاهدة عدم الانتشار تنفيذاً كاملاً.
    He argues that by voting to approve the declaration, the Seimas intended to punish the author for his political opinion. UN ويحاجج بأن البرلمان كان يرمي، من خلال التصويت تأييداً للإعلان، إلى معاقبة صاحب البلاغ على رأيه السياسي.
    Form of participation in which individuals express their opinion or preference on a given issue by voting. UN شكل من المشاركة يتيح للأفراد التعبير من خلال التصويت عن رأي أو رغبة فيما يتعلق بموضوع معين.
    He argues that by voting to approve the declaration, the Seimas intended to punish the author for his political opinion. UN ويحاجج بأن البرلمان كان يرمي، من خلال التصويت تأييداً للإعلان، إلى معاقبة صاحب البلاغ على رأيه السياسي.
    by voting against it, States would ensure a victory for legality, show their respect for the Secretary-General and thus support the efforts he was making in the interests of peace and development. UN وبالتصويت ضده، تضمن الدول انتصار الشرعية وتثبت احترامها لﻷمين العام وتدعم بذلك الجهود التي يبذلها في صالح السلم والتنمية.
    13. Decisions by voting in the Legal and Technical Commission shall be by a majority of members present and voting. UN ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    by voting for the draft resolution Switzerland is demonstrating the importance it attaches to full and complete implementation of the obligations under the NPT for all States in the region. UN وبتصويت سويسرا مؤيدة لمشروع القرار، فإنها تبدي ما توليه من أهمية للتنفيذ التام والكامل للالتزامات المترتبة على جميع دول المنطقة بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    by voting and being elected to public office, persons with disabilities in his country could influence decisions that affected their lives by choosing political representatives and amending or monitoring the implementation of relevant laws, policies and practices. UN وعن طريق التصويت والانتخاب للمناصب العامة، في وسع الأشخاص ذوي الإعاقة في بلده أن يؤثروا في القرارات التي تؤثر في حياتهم وذلك باختيار ممثليهم السياسيين وتعديل أو رصد تنفيذ القوانين والسياسات والممارسات ذات الصلة.
    The original draft resolution was the starting point of the negotiations, and to begin by voting on that text would be to take a step backward. UN وأضافت أن مشروع القرار الأصلي كان نقطة بدء المناقشات، لذا سيكون الشروع بالتصويت عليه بمثابة الارتداد خطوة إلى الوراء.
    We hope that States will again demonstrate their strong support for the CTBT by voting in favour of this draft resolution. UN ويحدونا الأمل في أن تبدي الدول مرة أخرى تأييدها القوي للمعاهدة بالتصويت مؤيدة مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more