"by wfp" - Translation from English to Arabic

    • من برنامج الأغذية العالمي
        
    • من جانب البرنامج
        
    • بين برنامج الأغذية العالمي
        
    • بها برنامج الأغذية العالمي
        
    • به برنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الأغذية العالمي في
        
    • قام برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • التي ينفذها برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • من قبل برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • من جانب برنامج الأغذية العالمي
        
    • ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • التي أجراها برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • التي تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي
        
    • قدم برنامج الأغذية العالمي
        
    That is, these six countries absorbed 55 per cent of the value of all assistance supplied by WFP in 1999. UN أي أن هذه البلدان الستة امتصت 55 في المائة من قيمة كل المساعدة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي في 1999.
    The GPA would be shared by WFP and UNICEF with their Executive Boards at their next sessions. UN وسوف يُطْلِع كلٌ من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف مجلسه التنفيذي على خطة العمل العالمية في دورته القادمة.
    Financed by WFP Financed by UNHCR UN الممولة من برنامج الأغذية العالمي
    Action by WFP UN الإجراء المتخذ من جانب البرنامج
    In addition, RI leaders supported and promoted local clubs' participation in the new United Nations REACH (Renewed Efforts against Child Hunger and Undernutrition) initiative, jointly led by WFP, FAO, UNICEF and WHO. UN وإضافة إلى ذلك، دعم قادة الروتاري الدولية وعززوا مشاركة النوادي المحلية في مبادرة الأمم المتحدة الجديدة للقضاء على الجوع ونقص التغذية لدى الأطفال، وهي مبادرة مشتركة بين برنامج الأغذية العالمي والفاو واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Following the peak of $3.3 billion reached in 2003, technical cooperation delivered by WFP contracted in 2004, and that trend has continued. UN وعقب بلوغ ذروة هي 3.3 بلايين دولار عام 2003، انكمش التعاون التقني المقدم من برنامج الأغذية العالمي في عام 2004، ولا يزال هذا الاتجاه مستمرا.
    JIU/NOTE/2000/2 Handling of JIU reports by WFP UN JIU/NOTE/2000/2 تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي
    This includes technical and logistical support by WFP for the public distribution system, as well as support by WHO for the Ministry of Health. UN ويشمل هذا الدعم التقني والسوقي المقدم من برنامج الأغذية العالمي إلى نظام التوزيع العام فضلا عن الدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية إلى وزارة الصحة.
    More than 32,400 malnourished children have received UNICEF health and nutrition packages and family rations provided by WFP. UN وحصل ما يزيد على 400 32 طفل يعانون من سوء التغذية على مجموعات من المواد الصحية والغذائية من اليونيسيف، وعلى حصص لإعاشة الأسر من برنامج الأغذية العالمي.
    Figures clearly showed that basic foodstuffs provided by WFP only sufficed during a crisis and were totally inadequate for an extended crisis situation as was the case in the Western Sahara. UN وتظهر الأرقام بوضوح أن المواد الغذائية الأساسية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي لا تكفي إلا خلال أزمة وهي غير كافية كلية لحالة أزمة ممتدة كما هي الحال في الصحراء الغربية.
    Financed by WFP UN الممولة من برنامج الأغذية العالمي
    Source: Calculated by the Office for Economic and Social Council Support and Coordination/Department of Economic and Social Affairs, based on data from the Financial Tracking Service of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and provided by WFP, UNHCR, UNDP and UNICEF. a Consolidated appeals only. UN المصدر: وفق حساب مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استنادا إلى البيانات المستمدة من آلية التتبع المالي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمقدمة من برنامج الأغذية العالمي ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي واليونيسيف.
    Action by WFP UN الإجراء المتخذ من جانب البرنامج
    A joint study by WFP and the World Bank called " Rethinking school feeding " showed that school feeding was effective if well-targeted to the needy, with strong national ownership and the use of local production. UN وأظهرت دراسة مشتركة بين برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي، عنوانها " إعادة النظر في التغذية المدرسية " ، أن التغذية المدرسية تكون فعالة إذا أحسن توجيهها إلى المحتاجين، مع سيطرة وطنية قوية واستخدام الإنتاج المحلي.
    The rehabilitation of feeder roads, which is being undertaken by WFP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the German Agency for Technical Cooperation, has provided short-term employment for thousands of people from the local communities. UN ووفرت عملية إصلاح الطرق الفرعية التي يقوم بها برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالة الألمانية للتعاون التقني العملَ لآلاف الأشخاص المقيمين في المجتمعات المحلية.
    The evaluation cited Kenya as a good example of the work done by WFP to formalize the country-level partnership evaluation system based on the principles of mutual accountability and respect. UN وأشار التقييم إلى كينيا كمثال جيد على العمل الذي قام به برنامج الأغذية العالمي لإضفاء الصبغة الرسمية على نظام تقييم الشراكة على المستوى القطري بالاستناد إلى مبدأي المساءلة والاحترام المتبادلين.
    27. Supplementary food commodities purchased by WFP with funds allocated for nutrition began arriving in January 1998. UN ٢٧ - وبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وصول سلع غذائية تكميلية قام برنامج اﻷغذية العالمي بشرائها بأموال مخصصة للتغذية.
    In many instances, those complex operations are facilitated by WFP development programmes already in place. UN وفي العديد من الحالات عملت البرامج اﻹنمائية القائمة التي ينفذها برنامج اﻷغذية العالمي على تيسير هذه العمليات المعقدة.
    The standard ration, as recommended by WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), remains at 200 grams of rice per person per day except in Monrovia, where it is 100 grams. UN وما زالت كمية التموين القياسية الموصى بها من قبل برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٢٠٠ غرام من اﻷرز للشخص الواحد في اليوم باستثناء مونروفيا، حيث الكمية١٠٠ غرام.
    Three months rations of food provided to the returnees by WFP. UN • توفير أغذية للعائدين لمدة ثلاثة شهور من جانب برنامج الأغذية العالمي.
    Distribution by WFP is undertaken by district and some recipients have still not received their full entitlements of pulses. UN ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بالتوزيع حسب المنطقة ولم يتلق بعض المستحقين استحقاقاتهم الكاملة من البقوليات.
    A total of 50,008 household spot checks by WFP in the same months revealed no incidences of beneficiaries not receiving rations. UN وقد كشفت عمليات الفحص الموقعي التي أجراها برنامج اﻷغذية العالمي ﻷسرة معيشية في اﻷشهر ذاتها عن عدم وجود أية حالات لمستفيدين لا يحصلون على حصص تموينية.
    Note: The above data include the procurement of peace-keeping UN/PTS by and logistics by WFP during 1991 and 1992. UN حاشية: البيانات الواردة أعلاه تشمل مشتريات عمليات حفظ السلم التي قامت بها دائرة المشـتريات والنقل باﻷمـم المتحدة وتكاليف السوقيات التي تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي خلال عامي ١١٩٩ و ١٩٩٢.
    Refugees will continue to be provided with basic rations by WFP, and UNHCR will be responsible for the supply of supplementary food, cooking fuel and domestic items. UN وسيستمر تزويد اللاجئين بالحصص الغذائية الأساسية التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي. وستتولى المفوضية مسؤولية تزويدهم بأغذية تكميلية ووقود الطهي والأدوات المنزلية.
    134. Basic food was provided by WFP. UN ١٣٤- قدم برنامج الأغذية العالمي الأغذية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more