"by which the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بموجبه
        
    • فيه الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بمقتضاه
        
    • الجمعية العامة بموجبها
        
    • الجمعية العامة بموجبهما
        
    • الجمعية العامة فيه
        
    • الجمعية بموجبه
        
    • بموجبه الجمعية العامة
        
    1. Resolution 52/17 of 20 November 1997, by which the General Assembly proclaimed 2001 the International Year of Volunteers. UN 1 - القرار 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    With respect to the concern raised by the representative of Cuba, he drew attention to the resolution of the Third Committee at the current session, by which the General Assembly had fully supported the restructuring of the Centre. UN وفيما يتعلق بالشاغل الذي أثارته ممثلة كوبا، لفت الانتباه إلى القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة في الدورة الجارية، الذي أيدت الجمعية العامة بموجبه إعادة تشكيل المركز تأييدا تاما.
    Those participants drew attention to a statement made by the sole sponsor of the resolution by which the General Assembly requested the Court's opinion to the effect that UN وقد وجه هؤلاء المشاركون الانتباه إلى البيان الذي أدلت به الدولة الوحيدة المقدمة للقرار الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه فتوى المحكمة، وذكرت فيه ما يلي:
    Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority. UN ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار.
    The United States considered that it was inappropriate for the Ad Hoc Committee to highlight the right of self-determination of any one group of people, in particular in a draft resolution by which the General Assembly would adopt a law enforcement instrument. UN وقالت ان الولايات المتحدة تعتبر أن من غير الملائم للجنة المخصصة أن تسلط الضوء على حق أي مجموعة من الناس في تقرير المصير، ولا سيما في مشروع قرار ستعتمد الجمعية العامة بمقتضاه صكا بشأن انفاذ القوانين.
    They had supported resolution 55/258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. UN وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55/258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
    8. Taking note of resolution 61/295 of 13 September 2007, by which the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 8- وإذ يحيط علماً بالقرار 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the fifty-third session. UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر، ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند الى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    In addition, in footnote 3, a reference should be added to General Assembly resolution 51/204, by which the General Assembly granted observer status to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي اﻹشارة، في الحاشية ٣، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤، الذي منحت الجمعية العامة بموجبه صفة مراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to Assembly resolution 55/14 of 3 November 2000 by which the General Assembly amended rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى قرارها 55/14 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 والذي عدَّلت الجمعية العامة بموجبه المادة 1 من نظامها الداخلي.
    In resolution 59/276 (XI), by which the General Assembly established the Department of Safety and Security, the Secretary-General was requested to report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution. UN طُلب إلى الأمين العام، في القرار 59/276 (حادي عشر)، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    English Page Introduction 1. The present report has been prepared pursuant to paragraph 15 of resolution 46/124 of 17 December 1991, by which the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من القرار ٤٦/١٢٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الامين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    The present report has been prepared pursuant to resolution 61/254, by which the General Assembly requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session. UN أعد هذا التقرير عملا بالقرار 61/254، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Recalling resolution 61/203 of 20 December 2006 by which the General Assembly declared 2010 the International Year of Biodiversity, UN إذ يذكر بالقرار 61/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي أعلنت الجمعية العامة بمقتضاه عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    Recalling resolution 61/203 of 20 December 2006 by which the General Assembly declared 2010 the International Year of Biodiversity, UN إذ يذكّر بالقرار 61/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي أعلنت الجمعية العامة بمقتضاه عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    The General Committee took note of paragraph 35 of resolution 67/199, by which the General Assembly decided to hold the sixth High-level Dialogue on Financing for Development in the second half of 2013 at United Nations Headquarters. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 35 من القرار 67/199، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في النصف الثاني من عام 2013 في مقر الأمم المتحدة.
    Noting General Assembly resolutions 66/288 of 27 July 2012 and 67/213 of 21 December 2012, by which the General Assembly strengthened the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشير إلى قراري الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 و67/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، اللذين عزّزت الجمعية العامة بموجبهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Among the various resolutions adopted, I should like to highlight the one by which the General Assembly adopted the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ومن بين مختلف القرارات المتخذة، أود أن أسلط الضوء على القرار الذي اعتمدت الجمعية العامة فيه الاعلان المتعلق بحق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.
    75. At its 58th meeting, on 14 December, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision by which the General Assembly would take note of two documents considered under the item (see para. 77). UN ٧٥ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر تحيط الجمعية بموجبه علما بالوثيقتين اللتين نُظر فيهما في إطار هذا البند )انظر الفقرة ٧٧(.
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر الذي ستحيط بموجبه الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more