| The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. | UN | وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة. |
| Throughout his term in office, President Holkeri worked to keep up the momentum created by world leaders with the Millennium Declaration. | UN | وطوال توليه مهام وظيفته، عمل الرئيس هولكيري على الإبقاء على الزخم الذي أحدثه قادة العالم بإصدارهم إعلان الألفية. |
| But statements by world leaders in recent months have heralded a new level of engagement. | UN | لكن التصريحات الصادرة عن قادة العالم في الأشهر الأخيرة بشَّرت بمستوى جديد من المشاركة. |
| The significant progress made since the decision by world leaders to set poverty eradication targets now risked being halted or even reversed. | UN | وإن التقدم الملموس الذي أُحرز منذ قرر زعماء العالم وضع أهداف القضاء على الفقر يتعرض الآن لخطر توقّفه بل وتقويضه. |
| This was warmly welcomed and applauded by world leaders. | UN | ورحَّب زعماء العالم بحرارة بهذا الإنجاز وأشادوا به. |
| Address by world leaders | UN | كلمات لزعماء العالم |
| It is in this context that we welcomed the decision taken by world leaders in 2005. | UN | في هذا السياق، رحبنا بالقرار الذي اتخذه قادة العالم في عام 2005. |
| The United Nations Millennium Declaration is a consensus reached by world leaders on how to meet the major challenges facing mankind today. | UN | ويعد إعلان ألفية الأمم المتحدة توافق آراء توصل إليه قادة العالم بشأن كيفية مواجهة التحديات الرئيسية التي تواجه البشرية اليوم. |
| The effects of globalization were extensively discussed by world leaders at the Millennium Summit. | UN | لقد ناقش قادة العالم باستفاضة آثار العولمة في قمة الألفية. |
| The agenda set for the United Nations by world leaders is a formidable one. | UN | إن البرنامج الذي وضعه قادة العالم للأمم المتحدة مدهش. |
| The challenge facing this Millennium Assembly is to put into action the commitments made by world leaders in their Summit Declaration. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجه جمعية الألفية هذه في أن نترجم إلى أعمال الالتزامات التي تعهد بها قادة العالم في إعلان قمتهم. |
| That right had been affirmed over the past two decades by world leaders when they had set a series of development goals. | UN | وقد أكد قادة العالم هذا الحق على مدى العقدين الماضيين عندما وضعوا مجموعة من الأهداف الإنمائية. |
| Targets were set by world leaders, action was needed and the world was expecting results. | UN | وحدد قادة العالم الغايات، وكان يلزم اتخاذ الإجراءات، وكان العالم يتوقع نتائج. |
| I am all the more convinced of that after having heard many of those statements and the experiences that have been shared by world leaders. | UN | وأنا متأكد من ذلك بعد استماعي لتلك البيانات وللتجارب التي تشاطرها قادة العالم. |
| Recalling the commitment made by world leaders in 2005 World Summit to address the special needs of the Least Developed Countries, | UN | وإذ نشير إلى التزام قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
| We knew then, as we know now, about the many fine and solemn declarations adopted by world leaders. | UN | وكنا نعلم آنذاك، كما نعلم اليوم، عن كثير من الإعلانات الطيبة والجادة التي اعتمدها زعماء العالم. |
| These bold new targets set by world leaders will accelerate our push to reduce the transmission of HIV. | UN | سوف تعجل تلك الأهداف الجريئة التي حددها زعماء العالم دفعنا لتقليل انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
| That is a message clearly expressed by world leaders in 2005, as documented in the World Summit Outcome Document. | UN | وتلك رسالة عبر عنها زعماء العالم بوضوح في عام 2005 على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
| Statements by world leaders have recently given prominence and importance to this issue. | UN | وأعطت البيانات التي أدلى بها زعماء العالم مؤخرا أولوية وأهمية لهذه المسألة. |
| Address by world leaders (concluded) | UN | الساعة ٠٠/١٠ كلمات لزعماء العالم )اختتام( |