You think by writing me a cheque.... you have the right to be ashamed of me ? | Open Subtitles | هل تعتقد اذا قمت بكتابة شيك لى سيكون لديك الحق ان تخجل منى؟ |
Well, I suppose I can continue to do the work by writing vitriolic letters, inebriated and pants-less, in the privacy of my own air condition-less apartment, or I can come here and do it... in the cold. | Open Subtitles | وانت تجد الحلول حسنا اعتقد بامكانى الاستمرار فى العمل بكتابة الخطابات المنفرة وتقديم الشكاوى |
I knew this would make you wanna get even by writing one of your exposes. | Open Subtitles | كأسوء نوعِ من الرجالِ عَرفتُ أن هذا سيَجْعلُك تصبحْ مستوياً بكتابة إحدى بياناتك |
Women from all walks of life should be encouraged to become more involved in the production of features and participate more in broadcasts, either by writing in or telephoning radio stations; | UN | ينبغي تشجيع النساء من مختلف المهن والبيئات ليصبحن أكثر انهماكا في إخراج الأفلام الطويلة وأكثر اشتراكا في البرامج الإذاعية، سواء بالكتابة في المحطات الإذاعية أو بالاتصال بها هاتفيا؛ |
Prisoners wishing to file complaints could only do so by writing to the Ministry of Justice. | UN | ولا يستطيع السجين الذي يرغب في تقديم شكوى القيام بذلك إلا بالكتابة لوزارة العدل. |
:: Contributed to creating a positive attitude towards the disability issue by writing articles and papers for various national and international conferences. | UN | :: ساهم في بناء موقف إيجابي إزاء مسألة الإعاقة عن طريق كتابة المقالات والورقات في مؤتمرات وطنية ودولية شتى. |
We were comedy writers trying to break into the business by writing nightclub routines for comics. | Open Subtitles | نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية. |
Is worth it to have shared a cigarette with them or, like right now, caressing them even if its just by writing some foolishness like this | Open Subtitles | ويستحق كذلك اذا ما كنت سأتشارك سيجارة معك كذلك أو حتى كالآن سبهم حتى بكتابة حماقات كهذه |
See, why would want to spoil all the fun by writing that article? | Open Subtitles | الآن لماذا تريدين أن تفسدي المرح بكتابة المقالة |
Oh, I didn't get rich by writing a lot of checks. | Open Subtitles | أنا لم أصبح ثريًأ بكتابة الكثير من الشيكات المصرفية |
If a competent authority wishes to object to the movement it should do so by writing " OBJECTION " in block 20. | UN | وإذا رغبت سلطة مختصة في الاعتراض على عملية النقل فإنه يجب عليها إعلان ذلك بكتابة " OBJECTION " في الخانة 20. |
If a competent authority wishes to object to the movement it should do so by writing " OBJECTION " in block 20. | UN | وإذا رغبت سلطة مختصة في الاعتراض على عملية النقل فإنه يجب عليها إعلان ذلك بكتابة " OBJECTION " في الخانة 20. |
Well, you gotta start by writing it first, right? | Open Subtitles | حسناً عليك البدأ بالكتابة أولا، أليس كذلك؟ |
I had no idea I could get on a serial killer's radar by writing about another one. | Open Subtitles | لم يكن عندي فكرة انني سأصل الى مرمى قاتل متسلسل بالكتابة عن قاتل اخر |
I do sometimes amuse myself by writing down and arranging such little compliments as may be adapted to ordinary occasions. | Open Subtitles | وأن كنت أحيانا أسلى نفسى بالكتابة والتخطيط لتلك الثناءات فقد تنفعنى فى بعض المناسبات |
Additional information on the Congress workshops may be obtained by writing to the respective main workshop organizer, as listed below: | UN | يمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن حلقات عمل المؤتمر بالكتابة الى المنظم الرئيسي لحلقة العمل المعنية ، كما هو وارد أدناه : |
The Government of Singapore may take advantage of the benefits of this programme by writing to the UNODC, by e-mail, or by fax, requesting technical assistance addressed to: | UN | وبوسع حكومة سنغافورة الاستفادة من هذا البرنامج بالكتابة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، لطلب المساعدة الفنية. وتوجه الطلبات إلى: |
Well, tonight is the anniversary of our first date, and I wanted to celebrate it by writing a song for you. | Open Subtitles | وأردتُ الاحتفال بهذا عن طريق كتابة أغنية لأجلكِ. |
" (i) However, the staff member concerned may request a suspension of action on such decision by writing to the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board under paragraph (d) below. | UN | " ' ١ ' غير أنه يجوز للموظف أن يطلب وقف اﻹجراءات المتعلقة بذلك القرار بتوجيه كتاب إلى أمين مجلس الطعون المشترك عملا بالفقــرة )د( أدنـاه. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Publishing Section (room NL-314A, ext. 3.8044). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إما كتابة أو هاتفيا (الغرفــــة NL-314A، الهــــاتف الفرعــي 3-8044). |
My publisher. Now I feel like I have to earn it by writing another book. | Open Subtitles | ناشري كتابي, الآن أشعر بأن عليَ أن أكتسبها من خلال كتابة كتاب أخر |
At the same time, the victim's wife and mother sought help by writing to various authorities such as the Ombudsman, the Head of Government, the President of the Republic, the Minister of the Interior, the Minister of Justice and the National Human Rights Observatory, with no result. | UN | وبالموازاة مع ذلك، طلبت زوجة الضحية وأمه المساعدة من خلال مراسلة سلطات مختلفة مثل وسيط الجمهورية، ورئيس الحكومة، ورئيس الجمهورية، ووزير الداخلية، ووزير العدل، والمرصد الوطني لحقوق الإنسان، لكن مساعيها باءت بالفشل. |
Without such input, the State might regulate its stakeholders too heavily by writing a regulatory framework that is more restrictive than is needed. | UN | ومن دون توفّر مُدخلات من هذا النحو، قد تُخضِع الدولة أصحاب المصلحة المعنيين التابعين لها للوائح تنظيمية ثقيلة الوطأة، وذلك بصياغة إطار تنظيمي تقييدي أكثر من اللازم. |