"by written notification addressed to" - Translation from English to Arabic

    • بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى
        
    • بتوجيه إخطار خطي إلى
        
    • بإخطار كتابي يوجهه إلى
        
    • بموجب إخطار كتابي يوجه إلى
        
    • بإخطار خطي موجه إلى
        
    • باشعار كتابي موجَّه الى
        
    • عن طريق إخطار خطي موجه إلى
        
    • بواسطة إخطار مكتوب موجه إلى
        
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN 1- يجوز لأية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the SecretaryGeneral of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN 1- يجوز لأية دولة طرف تنسحب من هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article 26 of this Convention by written notification addressed to the other party or parties to the dispute. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يشرع في اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 26 من الاتفاقية بتوجيه إخطار خطي إلى الطرف الآخر في النزاع.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with aArticle 18 of the Convention by written notification addressed to the other party to the dispute. UN 1 - يجوز لأي طرف في الاتفاقية أن يحرك اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية بإخطار كتابي يوجهه إلى الطرف الآخر في النزاع.
    A State party may denounce the present Convention at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحاب يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت بإخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. A Contracting State may denounce this Convention at any time by written notification addressed to the depositary. UN الانسحاب 1- يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت باشعار كتابي موجَّه الى الوديع.
    1. Any State Party can denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - يجوز ﻷي دولة من الدول اﻷطراف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت عن طريق إخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN 1 - لأية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يبلغ فيما بعد سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية بذلك.
    1. A State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN 1- يجوز لأية دولة طرف تنسحب من هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    A State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN يجوز لأية دولة طرف نقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN 1 - لأية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يبلغ فيما بعد سائر الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية بذلك.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN ١- يجوز ﻷية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article 26 of this Convention by written notification addressed to the other party or parties to the dispute. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يشرع في اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 26 من الاتفاقية بتوجيه إخطار خطي إلى الطرف الآخر في النزاع.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article 26 of the Convention by written notification addressed to the other Party to the dispute. UN 1 - يجوز للطرف أن يشرع في اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 26 من الاتفاقية بتوجيه إخطار خطي إلى الطرف الآخر في النزاع.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article 26 of this Convention by written notification addressed to the other party or parties to the dispute. UN 1 - يجوز للطرف أن يشرع في اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 26 من هذه الاتفاقية بتوجيه إخطار خطي إلى الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في النزاع.
    1. Any party to a dispute may submit the dispute to arbitration by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall notify the other party or parties to the dispute and constitute an arbitral tribunal as set out herein. UN ١ - يجوز ﻷي طرف في نزاع إخضاع النزاع للتحكيم بإخطار كتابي يوجهه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي يقوم بإبلاغ الطرف اﻵخر، أو اﻷطراف اﻷخرى، بالنزاع ويشكل محكمة تحكيم كما هو وارد في هذا الجزء.
    Article 1 1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article 18 of the Convention by written notification addressed to the other party to the dispute. UN 1 - يجوز لأي طرف في الاتفاقية أن يحرك اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية بإخطار كتابي يوجهه إلى الطرف الآخر في النزاع.
    A State party may denounce the present Convention at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحاب يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. A State Party may, by written notification addressed to the Depositary, withdraw from this Treaty. UN 2 - يجوز لأية دولة طرف أن تنسحب من المعاهدة بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الوديــع.
    “1. Any State Party may denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN " ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت بإخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. A Contracting State may denounce this Convention at any time by written notification addressed to the depositary. UN الانسحاب 1- يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت باشعار كتابي موجَّه الى الوديع.
    1. Any State Party can denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN ١- يجوز ﻷي دولة من الدول اﻷطراف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت عن طريق إخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. A Party may initiate recourse to arbitration in accordance with Article __ of the Convention by written notification addressed to the other party to the dispute. UN 1 - يجوز للطرف أن يشرع في اللجوء إلى التحكيم وفقاً للمادة ___ من الاتفاقية بواسطة إخطار مكتوب موجه إلى الطرف الآخر في النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more