"by your side" - Translation from English to Arabic

    • بجانبك
        
    • بجوارك
        
    • إلى جانبك
        
    • بجانبكِ
        
    • جانبكم
        
    • إلى جوارك
        
    • بجانبكم
        
    • بجانبِك
        
    • لجانبك
        
    • من خلال الجانب
        
    • بجانبِكَ
        
    • الى جانبك
        
    • إلى جانبكَ
        
    • إلى جانبكِ
        
    • بجانبكَ
        
    You will need God by your side throughout this adventure. Open Subtitles ستحتاج إلى أن يكون الرب بجانبك خلال هذه الرحلة
    He is never happier, than when he is by your side. Open Subtitles إنه لم يكن أسعد من قبل إلى أن أصبح بجانبك
    That's all I get for two years by your side. Open Subtitles أذلك كل ما لدي، بعد أن وقفت بجانبك لعامين؟
    You forget I was by your side the whole time. Open Subtitles لقد نسيت أنني كُنت مُتواجدة بجوارك طوال الوقت
    Who stood by your side when you became ER chief? Open Subtitles من وقف إلى جانبك عندما أصبحت رئيس شعبة الطوارئ؟
    I'm happy you want an old, distinguished gentleman such as myself by your side, but I can't. Open Subtitles انا سعيد لانك تُريدين رجل شهم وبارز مثلي بجانبك ولكن لا استطيع
    No, but I... I wish to join you, lord. Be by your side as my uncle was. Open Subtitles لا ، لكن أود أن أشاركك يا سيدي أكن بجانبك كما كان عمي
    And the people that do. Remember you will be the people who fought by your side. Open Subtitles والاشخاص الذين سيتذكرونك هم الاشخاص الذين قاتلوا بجانبك
    And you really do need him, because as long as he is by your side, nothing you do seems bad in comparison. Open Subtitles وأنت حقًا بحاجة إليه لأنه طالما أنه بجانبك لا شيء تفعلينه سيبدو سيئًا في المقارنة
    It is a plain old class with a full‐time aide, someone who's gonna be by your side, reading from your board wherever you go... a voice. Open Subtitles انه فصل سهل مع مساعدين بدوام كامل شخص ما سوف يكون بجانبك يقرأ من لوحتك أينما ذهبت
    Well, I should at least be by your side. Open Subtitles حسناً , على الأقل ينبغي أن أكون بجانبك
    I checked with Senneck on Bash's progress earlier to make sure you had someone by your side before I left. Open Subtitles تحققت من سنيك عن حالة باش لااتأكد بان سيكون هناك احد بجانبك عندما اعود
    The only person you ever needed was by your side all along, and you abandoned him. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحتاج من أي وقت مضى كان بجانبك كل جنبا إلى جنب، والذي تخلى عنه.
    But I would happily abandon my trip north to stay by your side for the Jubilee. Open Subtitles لكنتي ساكون سعيدا بترك رحلتي للشمال والبقاء بجانبك في اليوبيل
    I want nothing more than to go with you and stay by your side forever. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من الذهاب معك والبقاء بجانبك إلى الأبد.
    So save your speech until you're on those courthouse steps with your vindicated client by your side. Open Subtitles لذا قم بتوفير خطابك حتى تكون على درجات المحكمة مع موكلك الغير مُدان بجوارك
    But Nola press and New Orleans Stingers fans will embrace you, especially with Charley and Micah by your side. Open Subtitles لكن صحافة نيو أورلينز ومشجعي فريق ستينغرز سوف يُرحبون بك وخصوصاً بوجود تشارلي ومايكا بجوارك
    What you actually need is a partner, by your side. Open Subtitles ،ما تحتاجينه فى الواقع هو شريك .يقف إلى جانبك
    I promised you that I would be by your side as a true husband, and you do this. Open Subtitles لقد وعدتك أنني سأكون إلى جانبك كـ زوجٍ حقيقي، وأنت تفعلين هذا
    And yet,you still had a world-class heart surgeon by your side. Open Subtitles ومع ذلك، كانت لديكِ أفضل جرّاحات العالم بجانبكِ على الطاولة
    Because that is exactly the type of partner you want by your side in a crisis. Open Subtitles لأن هذا هو بالضبط نوع الشريك تريد جانبكم في أزمة.
    I'm sure I speak for all the Senate when I say I cannot wait to watch these games by your side. Open Subtitles أنا وائق من أنني أتحدث بالنيابة عن المجلس بأسره عندما أقول لك إنني لا أطيق صبرا على مشاهدة هذه المباريات إلى جوارك
    And you can count on me to be there by your side Open Subtitles ♪ ويمكنكم الأعتماد علي ♪ ♪ لأكون بجانبكم
    It's clear to me that by your side is the safest place there is. Open Subtitles انه واضح لي الذي بجانبِك المكان الأكثر أماناً هناك
    I am here to protect you, and to fight by your side. Open Subtitles انا هنا لحمايتك ولإقاتل لجانبك
    "by your side, I will be." Open Subtitles من خلال الجانب الخاص بك, سوف أكون ♪
    And I will be right here by your side as long as it takes. Open Subtitles وأنا سَأكُونُ هنا بجانبِكَ طالما يَتطلب ذلك.
    I'll be the one expected to stand by your side, feeding you ice chips until you capitulate to this unnamed malady, and then what? Open Subtitles لأنه من المتوقع أنا من اكون ستقف الى جانبك تطعمك المثلجات حتى تستسلم لهذا الداء المجهول ثم ماذا؟
    There was a-a priest by your side earlier. I wanted to say good-bye, but I can't seem to find him. Open Subtitles كان هناك كاهنٌ إلى جانبكَ سابقاً، أردتُ توديعه لكنّني لا أجده.
    Don't worry. When the darkness comes, I'll be by your side. Open Subtitles لا تقلقي ، عندما يأتي الظلام سأكون إلى جانبكِ
    Yes. I have done the work. I've been by your side when you needed me, and I've kept thing going when you were at death's door. Open Subtitles لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more