"by-elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الفرعية
        
    • انتخابات فرعية
        
    • الانتخابات التكميلية
        
    • أصبح منصب
        
    • انتخابات جزئية
        
    • انتخابات تكميلية
        
    • انتخابات جانبية
        
    • الانتخابات الجزئية
        
    He also stressed the need to establish good electoral practice, starting with by-elections. UN وشدد أيضا على ضرورة إقرار ممارسات انتخابية جيدة، بدءا من الانتخابات الفرعية.
    Only one woman was elected in these by-elections. UN وقد انتُخبت سيدة واحدة في هذه الانتخابات الفرعية.
    Such by-elections shall be carried out in accordance with article 76 and Annex II to the Convention. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    In the period under review, the Commission also conducted local council by-elections in Bo and Kenema Districts. UN ونظمت اللجنة أيضا انتخابات فرعية للمجالس المحلية في مقاطعتي بو وكينيما، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    There were however, by-elections at Parliamentary level in which only men were elected to Parliament. UN ومع ذلك، أُجريت انتخابات فرعية على المستوى البرلماني انتُخب فيها الرجال وحدهم لعضوية البرلمان.
    At by-elections, polling percentages may be lower. UN وقد تكون نسب التصويت في الانتخابات الفرعية أدنى من ذلك بكثير.
    The election basket fund was used to support the by-elections. UN واستخدم صندوق سلة الانتخابات لدعم الانتخابات الفرعية.
    The by-elections were observed by representatives from the United Kingdom and the Caribbean Community (CARICOM). UN وراقب الانتخابات الفرعية ممثلون من المملكة المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Such by-elections shall be carried out in accordance with article 76 and Annex II to the Convention. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    I noted in a statement that the by-elections had been credible and that the problems encountered had not been sufficient to compromise the validity of the process. UN وأشرتُ في بيان أن الانتخابات الفرعية اتسمت بالمصداقية وأن المشاكل المصادفة عجزت عن تقويض سلامة العملية.
    Some parties, such as the NLD, have decided to contest the by-elections for some 48 parliamentary seats. UN وقررت بعض الأحزاب، مثل الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية خوض الانتخابات الفرعية والمنافسة على 48 مقعداً برلمانياً.
    By the same amendment Act by-elections and local elections have been re-established. UN وبحكم قانون التعديل نفسه أعيدت الانتخابات الفرعية والانتخابات المحلية.
    At by-elections polling percentages may be substantially lower. UN وقد تكون نسب التصويت في الانتخابات الفرعية أدنى من ذلك بكثير.
    There are no by-elections, nor does the Constitution provide for dissolution of the Storting between elections. UN ولا توجد انتخابات فرعية ولا ينص الدستور على حلّ البرلمان في الفترات الفاصلة بين الانتخابات.
    Voter turnout was low in both rounds, but was comparable to turnout in the seven other by-elections held since 2005. UN وكان إقبال الناخبين قليلا في بعض الجولات، إنما شبيها بالإقبال الذي شهدته سبعة انتخابات فرعية أجريت منذ عام 2005.
    The Governor instead decided to hold by-elections in the two contested constituencies. UN وبدلا من ذلك، قرر الحاكم إجراء انتخابات فرعية في الدائرتين الانتخابيتين المتنازع عليهما.
    7. On 4 August, the Commission assessed that it would not be possible to hold by-elections in Masisi owing to the insecurity there. UN 7 - وفي 4 آب/أغسطس، ارتأت اللجنة أنه لن يكون من الممكن إجراء انتخابات فرعية في ماسيسي بسبب انعدام الأمن هناك.
    There are no by-elections, nor does the Constitution provide for dissolution of the Storting between elections. UN ولا توجد انتخابات فرعية ولا ينص الدستور على حلّ البرلمان في الفترات الفاصلة بين الانتخابات.
    His delegation joined in urging it to ensure that the upcoming by-elections were more participatory, inclusive and transparent. UN ويشارك وفده في الحث على كفالة توسيع دائرة المشاركة في الانتخابات التكميلية القادمة، وأن تكون أكثر شمولا وشفافية.
    Rule 81 by-elections If the office of a member of the Commission becomes vacant, the Meeting of States Parties shall, in accordance with rule 79, elect a member for the remainder of the predecessor's term. Rule 82 UN إذا أصبح منصب أحد أعضاء اللجنة شاغرا، انتخب اجتماع الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام المادة ٧٩، عضوا يتولى المنصب لما تبقى من مدة سلفه.
    The Association has helped to promote political tolerance in several by-elections and is expected to play a similar role in the 2012 elections. UN وقد ساعدت الرابطة على تشجيع التسامح السياسي في عدة انتخابات جزئية ويتوقع أن تقوم بدور مماثل في انتخابات عام 2012.
    As a result, remedial by-elections were held in those villages to ensure women's equal participation in the decision-making process. UN ولذلك، أجريت انتخابات تكميلية إصلاحية في تلك القرى، بغية ضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية صنع القرار.
    c Mr. Kälin was elected during by-elections held in New York on 17 January 2012 to fill two vacancies that arose from the resignations of Ms. Helen Keller and Mr. Mahjoub El Haiba, both effective 30 September 2011. UN (ج) انتُخب السيد كالين في انتخابات جانبية جرت في نيويورك في 17 كانون الثاني/يناير 2012 لملء مقعدين أصبحا شاغرين نتيجة استقالة كل من السيدة هيلين كيلر والسيد محجوب الهيبة اعتباراً من 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    The by-elections were peaceful, despite minor altercations during the campaigning and disagreements within the ruling All People's Congress (APC) on the choice of its candidate for constituency 62. UN ودارت هذه الانتخابات الجزئية في أجواء سلمية رغم حدوث اشتباكات طفيفة خلال الحملة الانتخابية ورغم وجود خلافات داخل الحزب الحاكم، وهو حزب مؤتمر عموم الشعب، بشأن اختيار مرشحه عن الدائرة الانتخابية 62.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more