"côte d'ivoire'" - Translation from English to Arabic

    • لكوت ديفوار
        
    • بكوت ديفوار
        
    • أن كوت ديفوار
        
    Combined initial and second and third periodic reports of Côte d'Ivoire on the implementation of the Convention UN التقرير الأولي، التقريران الثاني والثالث لكوت ديفوار بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    New arms and ammunition deposits had been regularly discovered by the Forces republicaines de Côte d'Ivoire and UNOCI. UN فقد راحت القوات الجمهورية لكوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تكتشفان بانتظام مخازن جديدة للأسلحة والذخيرة.
    Combined initial to third periodic reports of Côte d'Ivoire UN التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لكوت ديفوار
    Simon Gilbert United Nations Group of Experts on Côte d’Ivoire UN فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار سيمون غيلبرت
    It noted that Côte d'Ivoire was trying to improve the situation and that international support would be required. UN ولاحظت أن كوت ديفوار تعمل على تحسين الوضع وأنها في حاجة إلى دعم دولي.
    From 1978 to 1981, he was also Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Côte d'Ivoire to the Swiss Confederation at Berne. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    Fifth to sixteenth periodic reports of Côte d'Ivoire UN التقارير الدورية من الخامس إلى السادس عشر لكوت ديفوار
    UNFPA in Côte d'Ivoire, in partnership with the private sector, reported support to rehabilitation of maternity centres. UN وبالتعاون مع القطاع الخاص، قدم الصندوق الدعم لكوت ديفوار من أجل إصلاح مراكز الرعاية النفاسية.
    The Council members called on all parties concerned to fully implement the Ouagadougou Agreement, and appealed to the international community to continue to support Côte d'Ivoire. UN ودعا المجلس جميع الأطراف المعنية إلى تنفيذ اتفاق واغادوغو بالكامل وناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم لكوت ديفوار.
    The Permanent Representative of Côte d'Ivoire participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت.
    The Permanent Representative of Côte d'Ivoire participated in the subsequent discussion. UN وقد شارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت ذلك.
    He reiterated that the armed forces of Côte d'Ivoire had never either recruited or used children. UN وأكّد من جديد أن القوات المسلحة لكوت ديفوار لم تقم قط بتجنيد أو استخدام الأطفال.
    We are dedicated to aiding in the socio-economic development of Côte d'Ivoire and the Ivorian diaspora living in America. UN وإننا نكرس جهودنا للمساعدة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية لكوت ديفوار ولمساعدة الشتات الإيفواري المقيم في أمريكا.
    392. On 13 January 2009, the Group met the Permanent Representative of Côte d’Ivoire to the United Nations in New York. UN 392 - في 13 كانون الثاني/يناير 2009، اجتمع الفريق مع الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    To the south, Côte d’Ivoire has maritime borders of approximately 750 km. UN وإلى الجنوب، لكوت ديفوار حدود بحرية تمتد على طول حوالي 750 كيلومترا.
    478. In this connection, the Group visited countries bordering Côte d’Ivoire at the beginning of its mandate. UN 478 - وفي هذا الصدد، زار الفريق، في بداية ولايته، بعض البلدان المجاورة لكوت ديفوار.
    Ukraine also sent a military officer with the plane to verify the actual delivery of the weapons to Côte d'Ivoire. UN وأرسلت أوكرانيا أيضا ضابطا عسكريا مع الطائرة للتحقق من التسليم الفعلي للأسلحة لكوت ديفوار.
    OF Côte d'Ivoire TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN اللجنة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة
    How had Côte d'Ivoire come to such a pass? How could such things happen in a country of values and tolerance? UN كيف وصل الأمر بكوت ديفوار إلى هذا الوضع؟ وكيف يمكن أن تحدث أشياء من هذا القبيل في بلد متسامح ذي قيم؟
    12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    It noted that Côte d'Ivoire signed the Rome Statue of the International Criminal Court in 1998. UN ولاحظت سلوفاكيا أن كوت ديفوار وقَّعت قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more