"côte d'ivoire had" - Translation from English to Arabic

    • كوت ديفوار قد
        
    • كوت ديفوار كان
        
    • كوت ديفوار لديها
        
    • لكوت ديفوار لم
        
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    It noted that Côte d'Ivoire had become a party to the majority of international human rights instruments. UN ولاحظت أن كوت ديفوار قد أصبحت طرفاً في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The plenary recognized that Côte d'Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo. UN وأقر الاجتماع العام بأن كوت ديفوار قد استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار شهادات المنشأ بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة.
    He stated and emphasized energetically that Côte d'Ivoire had always been and remained a country known for its welcoming and hospitable nature. People from all parts and particularly from Africa south of the Sahara accounted for 42 per cent of its population. UN وأكد السفير جازما أن كوت ديفوار كان دوما ولا يزال بلد ترحاب وحسن وفادة، وأن 42 في المائة من السكان هم من الوافدين من جميع أرجاء العالم، وخاصة من جميع بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Furthermore, the source claimed that the armed groups on the western side of Côte d'Ivoire had bases in Liberia and possibly the support of the Government of Liberia. UN وفضلا عن ذلك، تدعي هذه المصادر أن الجماعات المسلحة الموجودة على الجانب الغربي من كوت ديفوار لديها قواعد في ليبريا ويمكن أن تكون حكومة ليبريا تمدها بالدعم.
    Similarly, the Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission and another source in the Little Wlebo refugee camp informed the Panel that the six refugees who had been returned from Côte d'Ivoire had been seen with Tweah when they had returned to Liberia and after he had escaped from custody. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ كل من الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومصدر آخر في مخيم ليتل وليبو للاجئين فريق الخبراء بأن اللاجئين الستة الذين أعيدوا من كوت ديفوار قد شوهدوا مع توياه بعد عودتهم إلى ليبريا وكان هو قد فر من المعتقل.
    The recruitment of child soldiers during the recent conflicts in Côte d'Ivoire had stopped in the face of a groundswell of opposition from every sector of society. UN وقال إن تجنيد الأطفال كجنود خلال الصراعات الأخيرة في كوت ديفوار قد توقف نتيجة لشدة المعارضة من جانب جميع قطاعات المجتمع.
    However, the presence of Liberian refugees in Côte d'Ivoire had created a problematic situation in which the number of Liberians in many villages was higher than the number of indigenous inhabitants. UN ومع ذلك فإن وجود لاجئين ليبيريين في كوت ديفوار قد أدى إلى معضلة تتمثل في أن عدد الليبيريين في كثير من القرى أصبح أعلى من عدد السكان اﻷصليين.
    The Committee agreed that lack of data from Côte d'Ivoire had hindered determination of whether or not the notification met the criteria of Annex II. UN وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات المقدمة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان إخطار كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا.
    UNOCI has reported on this issue, stating that the demonstration by the former MODEL fighters was led by the spokesman of the group, General Marcus Pierson, who alleged that the Government of Côte d'Ivoire had given the group's leader $200,000 but that he had then disappeared. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تقريرا بشأن هذه المسألة، يفيد بأن مظاهرة المقاتلين السابقين في حركة الديمقراطية قد جرت بقيادة المتحدث باسم المجموعة، المدعو الجنرال ماركوس بيرسون، الذي ادعى بأن حكومة كوت ديفوار قد دفعت لزعيمهم مبلغا قدره 000 200 دولار وأنه اختفى إثر ذلك.
    Côte d'Ivoire had ratified the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and stressed the need to acknowledge the work of peacekeepers, inform the local population about their role and provide them with all necessary logistical support to enable them to operate efficiently and effectively in any conflict zones. UN وقال إن كوت ديفوار قد صدقت على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأكدت على ضرورة تقدير أعمال القائمين بحفظ السلام، وإبلاغ السكان المحليين بشأن دورهم وتوفير جميع الدعم اللوجستي الضروري له ليتسنى لهم العمل بكفاءة وفعالية في أي مناطق للصراعات.
    The Committee agreed that lack of data from Côte d'Ivoire had hindered determination of whether or not the notification met the criteria of Annex II. The task group had also questioned whether some of the notifications met the definition of a severely restricted chemical under the Convention. UN وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات الواردة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان الإخطار المقدم من كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا. وقد تساءل فريق العمل أيضاً عما إذا كانت بعض الإخطارات تفي بالتعريف الخاص بالمادة الكيميائية المقيدة بشدة وفقاً للاتفاقية.
    66. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that Côte d'Ivoire had joined the sponsors of the draft resolution. UN 66 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن كوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    26. By mid-2013, some 82,000 refugees displaced by the 2010 post-election violence in Côte d'Ivoire had returned home from neighbouring countries. UN 26 - بحلول منتصف عام 2013، كان نحو 000 82 لاجئ ممن شُرّدوا من جراء أعمال العنف التي وقعت بعد انتخابات عام 2010 في كوت ديفوار قد عادوا إلى ديارهم من البلدان المجاورة.
    26. Mr. AHOUNOU (Côte d'Ivoire) said that Côte d'Ivoire had paid its contributions to both the regular and peace-keeping budgets, even though that payment was not reflected in document A/50/666/Add.4. UN ٢٦ - السيد آهونو )كوت ديفوار(: أشار الى أن كوت ديفوار قد دفع اشتراكاته في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام، ولو أن هذا لا يظهر في الوثيقة A/50/666/Add.4.
    Authorities of the Government of Ghana, at a meeting organized by the Ghanaian National Security Council on 10 July 2013, stated to the Panel that the Government of Côte d'Ivoire had aggravated the situation of pro-Gbagbo refugees residing in Ghana by sending Ivorian agents intending to assassinate or kidnap militant pro-Gbagbo refugees. UN وفي اجتماع نظمه مجلس الأمن الوطني الغاني في 10 تموز/يوليه 2013، أعلنت سلطات حكومة غانا للفريق أنه حكومة كوت ديفوار قد فاقمت من حالة اللاجئين الموالين لغباغبو والمقيمين في غانا بإرسال عملاء إيفواريين بغرض تنفيذ عمليات اغتيال واختطاف ضد النشطاء من اللاجئين الموالين لغباغبو.
    117. In reference to paragraph 2 (a) of annex I to the rules of procedure, he informed the Commission that Côte d'Ivoire had held consultations with Benin, Ghana, Nigeria and Togo concerning adjacent and opposite maritime boundaries. UN 117 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 (أ) من المرفق الأول من النظام الداخلي، أبلغ اللجنة بأن كوت ديفوار قد عقدت مشاورات مع بنن وتوغو وغانا ونيجيريا بشأن الحدود البحرية المتلاصقة والمتقابلة.
    In May 2011, President Ouattara called for such a regional approach, noting that many Liberian mercenaries who were active in Côte d'Ivoire had returned to Liberia, from where they may move on to Sierra Leone and then Guinea. UN وفي أيار/مايو 2011 طالب الرئيس اوتارا بمثل هذا النهج الإقليمي مشيراً إلى أن كثيراً من المرتزقة الليبريين الذين كانوا يعملون في كوت ديفوار قد عادوا إلى ليبريا، ومن هناك قد يتوجهون إلى سيراليون ثم إلى غينيا().
    Côte d'Ivoire had to face the challenges posed by the widespread financial and economic crisis and the unfavourable effects of the liberalization of trade for African countries. UN 31- وأضافت أن كوت ديفوار كان عليها أن تواجه التحديات الناشئة عن الأزمة الاقتصادية والمالية الواسعة والآثار السلبية لتحرير التجارة على البلدان الأفريقية.
    71. With regard to the measures taken in relation to polygamy and early marriage, he said that Côte d'Ivoire had a system of monogamy and that polygamy was considered an offence. UN 71- وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة ضد تعدد الزوجات والزواج المبكر، أشار رئيس الوفد إلى أن كوت ديفوار لديها نظام يقوم على الزواج الأحادي وأن تعدد الزوجات يعتبر مخالفة.
    He reiterated that the armed forces of Côte d'Ivoire had never either recruited or used children. UN وأكّد من جديد أن القوات المسلحة لكوت ديفوار لم تقم قط بتجنيد أو استخدام الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more