"cables and" - Translation from English to Arabic

    • الكابلات وخطوط
        
    • كابلات
        
    • البرقيات
        
    • وكابلات
        
    • الكابلات الأرضية
        
    • الكوابل
        
    • والكوابل
        
    • ووضع الكبلات
        
    Submarine cables and pipelines on the continental shelf UN الكابلات وخطوط اﻷنابيب المغمورة على الجرف القاري
    Submarine cables and pipelines on the continental shelf UN الكابلات وخطوط الأنابيب المغمورة على الجرف القاري
    (c) freedom to lay submarine cables and pipelines, suubject to Part VI; UN )ج( حرية وضع الكابلات وخطوط اﻷنابيب المغمورة، رهنا مراعاة الجزء السادس؛
    Tell the fire chief we need four jumper cables and copper wire. Open Subtitles أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية.
    Miscellaneous communications charges for cables and pouch UN اتصــالات متنوعــة، الرسـوم على البرقيات والحقيبة
    The man, who was obviously extremely frightened, recounted that he had been beaten one week prior to the visit at his reception by prison officials with metal bars, cables and pipes. UN هذا الرجل، الذي كان من الواضح أنه مذعور إلى أقصى حد، حكى أنه تعرض للضرب قبل الزيارة بأسبوع عند استقباله من جانب موظفي السجن وذلك باستخدام قضبان حديدية وكابلات وأنابيب.
    Submarine cables and pipelines UN الكابلات وخطوط الأنابيب البحرية
    E. Submarine cables and pipelines UN هاء - الكابلات وخطوط الأنابيب المغمورة في البحر
    Submarine cables and pipelines UN الكابلات وخطوط الأنابيب البحرية
    (e) Planning and development of maritime transport, management of ports and installation of submarine cables and pipelines; UN (هـ) تخطيط وتطوير سُبل النقل البحري وإدارة الموانئ ومدّ الكابلات وخطوط الأنابيب في قاع البحر؛
    Submarine cables and pipelines UN الكابلات وخطوط الأنابيب البحرية
    1. All States are entitled to lay submarine cables and pipelines on the continental shelf, in accordance with the provisions of this article. UN ١ - يحق لجميع الدول وضع الكابلات وخطوط اﻷنابيب المغمورة على الجرف القاري، وفقا ﻷحكام هذه المادة.
    The Latin American and Caribbean countries were fully aware of the importance of the sea for purposes of communications, navigation, overflight, and for the laying of cables and pipelines. UN لقد كانت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على دراية كاملة بأهمية البحار لأغراض الاتصالات والملاحة والتحليق الفوقي، وبغرض مد الكابلات وخطوط الأنابيب.
    With respect to the laying of marine cables and pipelines on the part of the continental shelf belonging to the Islamic Republic of Iran, it should be clarified that there is no customary rule limiting the right of coastal States in this respect. UN ٦ - وفيما يتعلق بوضع الكابلات وخطوط اﻷنابيب البحرية على جانب الجرف القاري الخاص بجمهورية إيران اﻹسلامية فإنه ينبغي توضيح أنه لا توجد قاعدة عرفية تحد من حق الدول الساحلية في هذا الشأن.
    Laying of cables and pipelines UN لام - مد الكابلات وخطوط الأنابيب
    Electrical supplies, such as cables and bulbs, for the expanded facilities of the Mission. UN لوازم كهربائية من كابلات ومصابيح، للتوسع في مرافق البعثة.
    - Condoms, Vaseline, jumper cables and ammonium nitrate. Open Subtitles واقي ذكري,فازلين كابلات كهربائية ونترات الأمونيوم
    These estimates, reflecting no growth, would provide for telephone services, including telephone calls, rentals and installations, as well as cables and telexes; UN توفر هذه التقديرات، التي لا تعكس نموا، خدمات الهاتف، بما في ذلك المحادثات الهاتفية والاستئجار والتركيبات، فضلا عن البرقيات والتلكس؛
    Chiyoda submitted copies of the above invoices, which indicate that the shipped spare parts included calibration cylinders, batteries, sensor cables and gaskets. UN وقدمت شيودا نسخاً من الفواتير المذكورة أعلاه والتي تشير إلى أن قطع الغيار المشحونة كانت تتضمن أسطوانات معايرة وبطاريات وكابلات المستشعِرات ووصلاتها.
    Underground cables and overhead lines maintenance department UN (ب) إدارة صيانة الكابلات الأرضية والتمديدات الكهربائية الخارجية
    Cut those cables and they can't fly. Open Subtitles اقطعو هذه الكوابل ولن يستطيعوا الطيران
    The industrial sector consists mostly of processing of local and imported raw materials, though there is some production of intermediate and heavier industrial products, including power transformers and cables and agricultural equipment. UN ويتألف القطاع الصناعي في معظمه من تجهيز المواد الخام المحلية والمستوردة، هذا إلى جانب البعض من انتاج المنتجات الصناعية الوسيطة والثقيلة، بما فيها محولات الطاقة والكوابل والمعدات الزراعية.
    (c) Competing uses of the continental shelf, including mariculture, the laying of cables and pipelines, and exploitation of non-living marine resources; UN (ج) الاستخدامات المتنافسة للجرف القاري، بما فيها الزراعة البحرية ووضع الكبلات خطوط الأنابيب، واستغلال الموارد البحرية غير الحية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more