"cabo verde" - Translation from English to Arabic

    • كابو فيردي
        
    • وكابو فيردي
        
    • الرأس الأخضر
        
    • والرأس الأخضر
        
    Joint audit of the joint office in Cabo Verde UN المراجعة المشتركة لحسابات المكتب المشترك في كابو فيردي
    Report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics UN تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن
    In this regard, Cabo Verde will also be the beneficiary, in upcoming months, of a project that will supply safe drinking water to three schools. UN وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة.
    Subsequently, Cabo Verde and Peru also joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيضا بيرو وكابو فيردي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    The African Development Bank has also taken part in country-driven activities in the United Republic of Tanzania, Cabo Verde and South Sudan. UN وشارك مصرف التنمية الأفريقي أيضا في الأنشطة التي تقودها البلدان في تنـزانيا وكابو فيردي وجنوب السودان.
    This is highlighted by the graduation of Cabo Verde, Maldives and Samoa from the category of least developed countries. UN ويؤكد ذلك رفع أسماء الرأس الأخضر وساموا وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    Since gaining independence, Cabo Verde had made coordinated efforts to promote gender equality and the empowerment of women. UN ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Cabo Verde noted the efforts made by Angola to improve human rights. UN 44- ولاحظ كابو فيردي جهود أنغولا في سبيل تعزيز حقوق الإنسان.
    Gender is a key theme in the national growth and poverty reduction strategy of Cabo Verde. UN وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي.
    The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    The report was prepared by Cabo Verde, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد أعدت كابو فيردي التقرير بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    The report was prepared by Cabo Verde, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد أعدت كابو فيردي التقرير بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Subsequently, Cabo Verde and Peru also joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN ولاحقا، انضمت كابو فيردي وبيرو أيضا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    Other SIDS, such as Cabo Verde, Fiji and Seychelles, are also ports of call on around-the-world itineraries. UN وتشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى التي تشكل محطات رسو لهذه البواخر في رحلاتها حول العالم كابو فيردي وفيجي وسيشيل.
    In this regard, support has been provided to the Governments of Cabo Verde, Kiribati, Maldives, Samoa, Tuvalu and Vanuatu. UN وفي هذا الصدد، قدم الأونكتاد دعماً إلى حكومات توفالو وساموا وفانواتو وكابو فيردي وكيريباس وملديف.
    Subsequently, Burundi, Cabo Verde, Jamaica, Kenya, Lesotho, Namibia, Nigeria, Samoa, Sierra Leone and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، كل من أوغندا وبوروندي وجامايكا وساموا وسيراليون وكابو فيردي وكينيا وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    It supported the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which in 2014 was ratified by Belgium, Cabo Verde, Costa Rica, Finland and Gabon. UN وقدمت المفوضية الدعم للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي صدقت عليه في عام 2014 بلجيكا وغابون وفنلندا وكابو فيردي وكوستاريكا.
    In 2013 and 2014, in Liberia and Sierra Leone, awareness-raising activities, such as marches against drugs, public speeches and debates, cultural programmes and the distribution of promotional material, were organized in close coordination with the Government of Cabo Verde in order to mark World Drug Day. UN وفي عامَي 2013 و2014، نُظِّمت أنشطة توعية في ليبريا وسيراليون مثل مسيرات مناهضة للمخدِّرات وخطابات وحوارات عامة وبرامج ثقافية وتوزيع مواد إعلانية، بالتنسيق الوثيق مع حكومة الرأس الأخضر احتفالاً باليوم الدولي لمكافحة المخدِّرات.
    Cabo Verde noted the economic growth, progress in poverty reduction, provision of social services and introduction of the NHRAP. UN 42- وأشار الرأس الأخضر إلى النمو الاقتصادي المحقَّق، والتقدم المحرز في مجال الحد من الفقر، وتوفير الخدمات الاجتماعية، وصدور خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Regular meetings have been held in Portugal, Brazil and Cabo Verde. UN وعقدت اجتماعات منتظمة في البرتغال والبرازيل والرأس الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more